Isaías 17

hch (HCH) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Niuki Ramatsiku hepaɨtsita mieme:
1 Oráculo acerca de Damasco. Eis que Damasco será tirada, para não mais ser cidade, e se tornará um montão de ruínas.
2 Kiekarite 'Aruhexi mieme
2 As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante.
3 'Epɨrahini kiekari mɨtɨrɨkaɨye kaneuyehɨamɨkɨ,
3 E a fortaleza de Efraim cessará, como também o reino de Damasco e o resto da Síria; serão como a glória dos filhos de Israel, diz o Senhor dos exércitos.
4 »'Iya tukaritsie
4 E será diminuída naquele dia a glória de Jacó, e a gordura da sua carne desaparecerá.
5 Tɨriku 'itsaname hepaɨ kani'anekamɨkɨ,
5 E será como o segador que colhe o trigo, e que com o seu braço sega as espigas; sim, será como quando alguém colhe espigas no vale de Refaim.
6 Peru hipatɨ puyuhayewa,
6 Mas ainda ficarão nele alguns rabiscos, como no sacudir da oliveira: duas ou três azeitonas na mais alta ponta dos ramos, e quatro ou cinco nos ramos mais exteriores de uma árvore frutífera, diz o Senhor Deus de Israel.
7 'Iya tukaritsie
7 Naquele dia atentará o homem para o seu Criador, e os seus olhos olharão para o Santo de Israel.
8 Kakaɨyarixi memɨte'atimawiyarɨwari pɨkaxeiya
8 E não atentará para os altares, obra das suas mãos; nem olhará para o que fizeram seus dedos, para os aserins e para os altares do incenso.
9 'Iya tukaritsie kiekarite mɨtɨrɨkawi, muku'eiriwaxɨ 'ixaheritsixi ya'aneme meheutiwiwiexɨaku, kiekarite muku'eiriwaxɨ hepaɨ tiyuxexeiyatɨ kanayeimɨkɨ 'uhukuyatɨ meta 'u'ɨtsiyatɨ mayeika hepaɨ. Naitɨ 'akumawetɨ kanayeimɨkɨ.
9 Naquele dia as suas cidades fortificadas serão como os lugares abandonados no bosque ou sobre o cume das montanhas, os quais foram abandonados ante os filhos de Israel; e haverá assolação.
10 'Akakaɨyari metsiwikweitsitɨwame pematɨmaikɨ,
10 Porquanto te esqueceste do Deus da tua salvação, e não te lembraste da rocha da tua fortaleza; por isso, ainda que faças plantações deleitosas e ponhas nelas sarmentos de uma vide estranha,
11 tsepanetɨ tsipemɨtikuweriya 'apemɨtika'iteɨtaxɨtsie paitɨ,
11 e as faças crescer no dia em que as plantares, e florescer na manhã desse dia, a colheita voará no dia da tribulação e das dores insofríveis.
12 Xɨa'ui yumɨiretɨ nuiwarite wayuarika.
12 Ai do bramido de muitos povos que bramam como o bramido dos mares; e do rugido das nações que rugem como o rugido de impetuosas águas.
13 Tsepanetɨ mɨkɨ teɨteri memutihiwa haa 'ateewa meukaxɨrɨweni hepaɨ tiyu'eniɨriɨkɨmekɨ,
13 Rugem as nações, como rugem as muitas águas; mas Deus as repreenderá, e elas fugirão para longe; e serão afugentadas como a pragana dos montes diante do vento e como a poeira num redemoinho diante do tufão.
14 Kutaikaireyu, mekaniutimariutsiwani.
14 Ao anoitecer, eis o terror! e antes que amanheça eles já não existem. Esse é o quinhão daqueles que nos despojam, e a sorte daqueles que nos saqueiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.