Hebreus 6
hch (HCH) vs NVI
1 Merikɨtsɨ peuyewetse temɨtehayewanikɨ hikɨ tetekuxatatɨ tsutɨa mieme niuki hepaɨtsita Kɨritsitu hepaɨtsita manuyɨne xeikɨa, tepuhuni pɨta temaye'axɨanikɨ. Tawari tenari tepɨkatawewieni kitɨa mieme, mɨpaɨ tepɨkatekuxatani kemɨreuyewetse tewi mɨtihayewanikɨ kemɨtiyurienekai kɨmana mɨmɨnikekai, kemɨreuyewetse yuri mɨtita'erienikɨ Kakaɨyari hetsie.
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 Mɨpaɨ tepɨkate'ɨkitani hikɨ 'ɨyarika hepaɨtsita, tewitsie kememɨte'utimeme hepaɨtsita, mɨkite kememɨte'anuku'uni hepaɨtsita, yuheyemekɨ 'itsɨkame kemɨtiwaranutaxɨrieni hepaɨtsita.
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Merikɨte, temaye'axɨanikɨ tepuhuni, xɨka Kakaɨyari mɨpaɨ tatitaunieka.
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 Mɨkɨ heiwamieme memuhekɨariyarie, yuhetsiemieme memeitima mɨkɨ 'imikieri taheima mɨmieme, 'Iyari Mɨtiyupata mehexeiyatɨ memakɨ 'axeikɨa tahepaɨ,
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 yɨkɨmana mɨpaɨ memɨtehetima 'aixɨa kemɨti'ane Kakaɨyari niukieyatsie meta tɨrɨkariya memetima tukari 'umamietsie mieme,
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 mɨkɨ xɨka mete'uhayewa 'axakememɨteyuriekai, mepɨkayɨwawe tawari memɨhekwariyarienikɨ para memɨtehayewanikɨ kememɨteyuriekai. Mɨkɨ matsi kuruxitsie mepimi Kakaɨyari nu'aya yɨkɨmana, matsiɨkɨme mepeyeitɨwa mɨnanaimarienikɨ.
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 Kamɨtsɨ, kwie xɨka wiyeri yatihareka hetsiena mukawiwiye, xɨka 'itinetɨani tupiriya 'aixɨa mɨ'anene 'etsamete wahetsiemieme, Kakaɨyari 'aixɨa pɨtipitɨa.
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 Mexɨka kwie xɨka xuya witsaxa 'utinetɨani pɨxani'eriwa pɨta, pɨkweriwa'ane hepaɨtsitana mɨtikuxaxatsiwanikɨ para 'axamɨ'itɨarienikɨ, mɨtataiyarienikɨ pɨ'ayumieme xeikɨa.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Perutsɨ tsepa mɨpaɨ temaitɨka, matsi 'aixɨa 'anemekɨ kename xeteyurie yuri tepɨte'erie xehepaɨtsita tanaki'erima, kename xetawikweitsitɨariexime.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Kakaɨyariri mɨpaɨ pɨkayɨane kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨkatikamie hepaɨ, pɨkaxetɨmaiya kexemɨte'uximayakai kexemɨteyuhekɨatakai xeteyukanaki'erietɨ xeme'eriwakaikɨ, kexemɨteyukanaki'eriekai pɨmatsiɨkɨkai xemɨwaparewiekaikɨ teɨterimama, hikɨta kexemɨtewaparewie.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Mɨpaɨ pɨtatinake, yuxexuitɨ xeme xemɨyuhekɨatanikɨ yaxeikɨa xeyumexɨitɨatɨ yemekɨ yuri kexemɨte'erie, xeta'ikwewatɨ kepauka mɨtapareke.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Peuyewetse xemɨkayu'ɨraraxiekakɨ, matsi peuyewetse xemɨwa'ɨkenikɨ mɨkɨ yuri mete'eriekaku 'emeteutewikaku mekawaɨripietɨ, mɨkɨ wahetsie mɨtinakirɨme tita memɨtehahɨawarɨwakai kename meheixeiyanikekai.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 Kakaɨyari kepauka mɨpaɨ 'Apɨrahami mɨtiutahɨawixɨ tita mɨrexeiyanikekai hepaɨtsita, xewitɨ matsi waɨkawa mɨtɨrɨkaɨyekai 'apɨka'uyeikakai Kakaɨyari mixatanikɨ yɨhɨritɨatɨ, 'ayumieme yuxatatɨ yɨkɨmana puyɨhɨritɨa mɨpaɨ 'utaitɨ:
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 «Yemekɨ 'aixɨa nekameniyuriekamɨkɨ, 'anuiwarima yumɨireme nekaniwarayeitɨamɨkɨ».
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 Mɨpaɨ 'ereutereka ta'ikwewatɨ kawaɨripietɨ 'Apɨrahami, kemɨtiutahɨawarie, heixeiyatɨ kanayani.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Teɨteri kepauka memɨyɨhɨritɨa, mepixata kemɨ'ane matsi waɨkawa mɨtɨrɨkaɨye, naimekɨ xɨka yuhɨritɨani, mɨkɨkɨ pɨtseiriyarie niuki, mɨkɨkɨ pɨnɨrie niuki xɨatɨarika.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 'Ayumieme Kakaɨyari yaxeikɨa pɨtiuyuri kepauka muyuwaɨri matsi heitseriemekɨ mɨwahekɨatsitɨiyanikɨ mɨkɨ wahetsie mɨtinakenikekai tita memɨtehahɨawaruwakai, mɨpaɨ memɨtemaikakɨ kemɨkatipatsiewe tita mɨtiyuriemɨkɨ, 'ayumieme pitaxewiriyaxɨ yuniuki yɨhɨritɨatɨ.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 Tame 'ayumieme tita mɨkatipatsiewe tepexeiya hutame, mɨkɨ hepaɨtsita Kakaɨyari pɨkayɨwe mɨtati'itaiyanikɨ, mɨkɨkɨ 'ayumieme tɨrɨkaɨyemekɨ tekanituikarieka, tame temɨtata'unaxɨ te'iwiyatɨ tita temɨtekwewie.
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Mɨpaɨ xɨka teteta'ikwewani yuri tete'erietɨ, tepeixeiya tiyuhaname tatukaritsie mieme mɨtatsitseiriyanikɨ, pɨkahateke pɨtse'i, Kakaɨyari manuwetsie pɨtiwiya, tukieyatsie mieme 'ixuriki reunakame warie peutahawe,
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 hakewa tahetsiemieme meutaha Ketsutsi tatsi'anuyehaitɨiyatɨ, mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame 'ayaka yuheyemekɨ, Merikitsereki hepaɨ mɨtiuhɨritɨarie.
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.