Hebreus 1
hch (HCH) vs ARIB
1 Kakaɨyari, meripaitɨ katiniwakuxaxatɨwakaitɨni tapaapama, Kakaɨyari niukametemama yametekuxatakaku, yuxexuitɨ kememɨte'upitɨarie niuki yɨkɨ mɨ'anene hepaɨtsita.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Hikɨ tukari taparirɨmekaku pɨtatiutaxatɨa tame, kemɨ'ane nu'aya mɨhɨkɨ pɨta yatikuxatakaku. Mɨkɨ yuniwe kaniukayeni hetsiena mɨtinakenikɨ naitɨ, mɨkɨ hetsie Kakaɨyari tita 'amɨtikuma katiniunetɨani.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Mɨkɨ hetsie Kakaɨyari kemɨtixawatɨ kanimatsiɨkɨni meta kemɨtimariwe, Kakaɨyari kani'inɨarieyatɨni kaniyuritɨni. Naime meta pɨratɨkɨ yuniuki mɨtɨrɨkaɨyekɨ, mɨkɨ yɨkɨmana 'aixɨa 'iyurieka tita 'axatemɨte'uyuri hepaɨtsita mɨtatsi'itienikɨ, 'ana kemɨ'ane mɨmariwe tserieta kanayerɨni muyuawitsie.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Mɨkɨ kaniupitɨarieni yemekɨ mɨmariwanikɨ kemɨ'ane mɨhɨkɨ, peru taheima miemete niuki tuayamete hepaɨna mepɨkate'upitɨarie, yaxeikɨata mariwetɨ kanayani, mɨkɨ hepaɨna mekamamariwawekaku.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 ¿Kakaɨyari kemɨ'ane mɨpaɨ pɨtiutahɨawixɨ niuki tuayamete xeime heiwa:
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Matsi tukari hepaɨtsita tikuxatatɨ kepauka kwiepa mi'atɨani yumatɨari mɨpaɨ pɨta kanaineni:
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Niuki tuayamete wahepaɨtsita mɨpaɨ paine:
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Yuniwe pɨta xatatɨ mɨpaɨ paine:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Pepinaki'erie tita mɨtiheitserie, pepi'uxiwe'erie tita 'aitsika mɨtititsana,
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Mɨpaɨ paineta:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 Mɨkɨ pukumawere, 'ekɨ pɨta 'apeniuwemɨkɨ.
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Muyuawi pepɨtatuna 'ɨkari hepaɨ,
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 ¿Keri hatsuaku titahɨawiwe niuki tuayamete xeime mɨpaɨ tikɨhɨawetɨ:
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 ¿Kamɨtsɨ niuki tuayamete yunaitɨ 'iyarite mekatehɨkɨ, Kakaɨyari memɨte'uximayatsiriwamete, memɨtanɨ'ariwa memɨwaparewienikɨ kemɨ'ane wahetsie mɨtinakirɨme memɨtawikweitsitɨarienikɨ?
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.