Êxodo 11
hch (HCH) vs ARIB
1 Merikɨtsɨ Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawe: «Tawarita nepenunɨ'airieni kwiniya Parahuni, yaxeikɨata 'ekipitutari wahetsiemieme, mɨpaɨ tiyɨyu pɨxepitɨani xemɨyehukɨ. Kepauka mɨpaɨ mɨtiyɨni, pɨxe'anuyeweiya yuheyemekɨ.
1 Disse o Senhor a Moisés: Ainda mais uma praga trarei sobre Faraó, e sobre o Egito; depois ele vos deixará ir daqui; e, deixando vos ir a todos, com efeito vos expulsará daqui.
2 Mɨpaɨ ketiniwaretahɨawi 'ateɨterima yunaime, mɨkɨ 'ukitsi meta 'ukari meketewaretawawirieni, xe'aurie memekutetɨka huru meta pɨrata».
2 Fala agora aos ouvidos do povo, que cada homem peça ao seu vizinho, e cada mulher à sua vizinha, jóias de prata e jóias de ouro.
3 Yawé yakatiniuyurieni 'ekipitutari 'ixaheritsixi 'aixɨa memɨtewaxeiyakɨ, Muitsexi matsi naitsarie 'aixɨa pɨtimatiwakai, Parahuni te'uximayatametemama meta 'aixɨa mepɨte'ixeiyakai.
3 E o Senhor deu ao povo graça aos olhos dos egípcios. Além disso o varão Moisés era mui grande na terra do Egito, aos olhos dos servos de Faraó e aos olhos do povo.
4 Muitsexi mɨpaɨ katiniwarutahɨawe: «Yawé mɨpaɨ kanaineni: “Tɨkari hixɨapa 'Ekipitu naime nepayekexiya,
4 Depois disse Moisés a Faraó: Assim diz o Senhor: À meia-noite eu sairei pelo meio do Egito;
5 yunaitɨ tɨɨri mexɨakate 'ekipitutari mekanikwikuni: Parahuni matɨarieya hikɨ 'uwenitsie mayerɨni hetsie metsutɨtɨ murinatsie ti'uximayatame nu'ayatsie paitɨ me'u'atɨ, yaxeikɨata watewama mexɨakate memutinunuiwaxɨ.
5 e todos os primogênitos na terra do Egito morrerão, desde o primogênito de Faraó, que se assenta sobre o seu trono, até o primogênito da serva que está detrás da mó, e todos os primogênitos dos animais.
6 Naitsarie 'Ekipitu kwieyaritsie hiwerika putixuawere, kemɨkatiyɨwekai pɨtiyɨni.
6 Pelo que haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve nem haverá jamais.
7 Peru 'ixaheritsixi wahetsɨa tsɨkɨ pɨkahetaha'ani. Mexɨakate teɨteri meta watewama tɨma mepɨkatekwini. 'Anari mɨpaɨ xepɨtehetimani Yawé yɨkɨmeteyuxexeiyame pɨwarayeitɨani 'ixaheritsixi 'ekipitutari wahamatɨa.
7 Mas contra os filhos de Israel nem mesmo um cão moverá a sua língua, nem contra homem nem contra animal; para que saibais que o Senhor faz distinção entre os egípcios e os filhos de Israel.
8 Yunaitɨ mɨkɨ 'ahetsɨa te'uximayatamete mekanenanukuwaukuni, metitunuma'utɨ mɨpaɨ mepɨnetetatsuariwiya: ‘'Ari keneumieni, yunaime pewarawitɨtɨ keyupaɨmetɨ mematsi'aweiya.’ Kepauka mɨpaɨ mɨtiyɨni ne nekaniyemieni”».
8 Então todos estes teus servos descerão a mim, e se inclinarão diante de mim, dizendo: Sai tu, e todo o povo que te segue as pisadas. Depois disso eu sairei. E Moisés saiu da presença de Faraó ardendo em ira.
9 Yawé Muitsexi mɨpaɨ katiniutahɨawekaitɨni kename Parahuni kahenu'enienikekai, meta kename mɨpaɨ matsi reuyewekai, Yawé mariweme mɨtiyurienikɨ 'Ekipitu waɨkawamexɨa.
9 Pois o Senhor dissera a Moisés: Faraó não vos ouvirá, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Muitsexi 'Aruni matɨa 'inɨari 'ikɨ mɨmamariwawe mepuwewi Parahuni hɨxie, peru Yawé 'iyarieya putseiriyaxɨ, mɨkɨ kwieyaritsie memayekɨne 'ixaheritsixi pɨkawarupitɨa.
10 E Moisés e Arão fizeram todas estas maravilhas diante de Faraó; mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não deixou ir da sua terra os filhos de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.