Eclesiastes 1

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 'Ikɨ kanihɨkɨtɨni ti'ɨkitame niukieya, Rawiri nu'aya, Kerutsareme mɨti'aitametɨkai.
1 Palavras do Eclesiastes, filho de Davi, rei de Jerusalém.
2 Mɨpaɨ kanaineni ti'ɨkitame:
2 Vaidade das vaidades, diz o Eclesiastes, vaidade das vaidades! Tudo é vaidade.
3 ¿Ketita ra'iwa tewi,
3 Que proveito tira o homem de todo o trabalho com que se afadiga debaixo do sol?
4 Hipatɨ mepɨtakukuwe, hipatɨta mepɨtinunuiwa,
4 Uma geração passa, outra vem; mas a terra sempre subsiste.
5 Tau panatineika meta pakayuyuipike,
5 O sol se levanta, o sol se põe; apressa-se a voltar a seu lugar; em seguida, se levanta de novo.
6 Tatsutɨa kaniu'ekani,
6 O vento vai em direção ao sul, vai em direção ao norte, volteia e gira nos mesmos circuitos.
7 'Aki 'amɨpapa haa muhapane haramaratsie peukayuyuipike,
7 Todos os rios se dirigem para o mar, e o mar não transborda. Em direção ao mar, para onde correm os rios, eles continuam a correr.
8 Waɨkawa pɨkwaniwe nemɨtitaxatakɨ
8 Todas as coisas se afadigam, mais do que se pode dizer. A vista não se farta de ver, o ouvido nunca se sacia de ouvir.
9 Meripaitɨ kemɨtiuyɨ
9 O que foi é o que será: o que acontece é o que há de acontecer. Não há nada de novo debaixo do sol.
10 Xewitɨ pɨyɨwe mɨpaɨ mutayɨni:
10 Se é encontrada alguma coisa da qual se diz: Veja: isto é novo, ela já existia nos tempos passados.
11 Tame hikɨ hipame tepɨkawara'eriwa kememɨte'uyuri,
11 Não há memória do que é antigo, e nossos descendentes não deixarão memória junto daqueles que virão depois deles.
12 Ne, Ti'ɨkitame, Kerutsareme nepɨti'aitametɨkai 'Ixaheritsixi watsata.
12 Eu, o Eclesiastes, fui rei de Israel em Jerusalém.
13 Nepɨnewaɨri yanemɨretimanikɨ kemɨti'anekɨ 'ena kwiepa, mɨpaɨ nepɨretima Kakaɨyari 'uximayatsika pɨtatsi'uku'eiriri waɨkawa haheteme tame yatemɨtekakɨnekɨ hetsiena.
13 Apliquei meu espírito a um estudo atencioso e à sábia observação de tudo que se passa debaixo dos céus: Deus impôs aos homens esta ocupação ingrata.
14 Naime mɨpaɨ nepɨretima ketemɨteyurie 'ena kwiepa, pɨkatiyupata 'eka muweiyani hepaɨ kani'aneni.
14 Vi tudo o que se faz debaixo do sol, e eis: tudo vaidade, e vento que passa.
15 Titunime mutaxeurariya pɨkayɨwe,
15 O que está curvado não se pode endireitar, e o que falta não se pode calcular.
16 Merikɨte nepɨneti'iyaritɨa: «Waɨkawa nepeukawe meta nepɨtimaiwe keyuri meripaitɨ te'aitamete Kerutsaremetsie, ne naimekɨ nepɨyɨwe nemɨtitiwaunikɨ netimaiwetɨ waɨkawamekɨ meta neheitimaitɨyeikatɨ.
16 Eu disse comigo mesmo: Eis que amontoei e acumulei mais sabedoria que todos os que me precederam em Jerusalém. Porque meu espírito estudou muito a sabedoria e a ciência,
17 Ne yemekɨ nepɨneyetua netimaiwetɨ nemayanikɨ, nekanimaikata mɨkayɨkɨhɨawe meta mɨka'uka'iyari, matsi mɨkɨ 'eka manuku'axe hepaɨ kani'aneni.
17 e apliquei o meu espírito ao discernimento da sabedoria, da loucura e da tolice. Mas cheguei à conclusão de que isso é também vento que passa.
18 Matsi puyuri,
18 Porque no acúmulo de sabedoria, acumula-se tristeza, e que aumenta a ciência, aumenta a dor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.