Atos 7
hch (HCH) vs AAI
1 Hikɨ mawari wewiwamete tiwa'aitɨwame mɨpaɨ katinita'iwawiya:
1 Imaibo Firis Gagamin Stephen ibatiy, “Tur iti i anababatun o isa teo?”
2 Mɨkɨ mɨpaɨ kaniutayɨni:
2 Stephen iya’afut eo, “Taitu tuwai’inah naatu tamai’inah anao kwananowar! Ata agir Abraham ufibo na Haram imaim ma, baise wan Mesopotamia ma’am ana veya’amaim Marakaw ana God isan irerereb eo. Stephen Ebibinan|alt="Stephen preaching" src="cn01914B.tif" size="col" loc="Act 7.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.2"
3 Kakaɨyari mɨpaɨ katinitahɨawe: “Keneuku'eiri 'akwie, 'amarema meta 'apaapa kie, kenemie kemɨ'ane kwie nemɨmetsixeitsitɨanitsie”.
3 ‘A tafaram naatu taituwa inihamiyih inan tafaram ayu ana bi’obaiyi imaim inama.’
4 »Hikɨ Kariteyutsixi wakwietsie heyeyaka Haranitsie kaniutayerɨni. Manata paapaya 'umɨku Kakaɨyari nipata 'ikɨ kwiepa hakewa xeme'uwa hikɨ.
4 Imih Kaldia tafaram ihamiy naatu na Haram imaim ma. Tamah momorob ufunamaim God nawiy na me tafaram iti bitin boun kwa iti kwama’am.
5 Kakaɨyari pɨka'imi 'ena mɨtinakeni niyɨ'ɨkakɨ mɨkatakenikɨ, matsi Kakaɨyari mɨpaɨ katinitahɨawe kename 'ipitɨanikekai mɨkɨ, piinieya mɨrayanikɨ, 'arike hetsiena memɨyekɨnekekaita wapiini mɨrayanikɨ, tsepa yuniwe mɨkahexeiyakai 'akuxi.
5 God men abisa ta Abraham nowanamih itin naatu men kafa’imo me kikimin eafuw nowanamih itin. Baise God eomatan tafaram tutufin etei boro nowanamih nab naatu wawawan uf hinatutufuw boro hinab. Nati ana veya’amaim Abraham i aurin kek en ma’am God eomatan.
6 Kakaɨyari mɨpaɨ katinitahɨawe: “'Anuiwarima xeime kwieyaritsie mepɨtiteni yapaɨmexɨa, mana waɨriyarika mepɨteta'aitɨarieka meta 'aixɨa mekatexeiyarietɨ, nauka tsienituyari wiyari mepuyurieni.
6 Naatu God iti na’atube eo, ‘O wawaw i boro nah toumanih hai tafaramamaim hinama, nati’imaim boro nah toumanih hai fair babanamaim hinama bowabow fokarin maiyow hinabow, hinarouw hini’a’afiyih kwamur etei 400 na’atube nasawar.’
7 Nekaniwataxanetamɨkɨ 'iya nuiwari waɨriyarika mepɨtewata'uximayatsitɨani. 'Arikemɨkake mekanayekɨnikuni, ne'uximayatsika mekanexeiyakakuni 'ena”.
7 Baise God iuwih eo, ‘Ayu nati tafaram hinabuwi babahimaim kwanama kwanabowabow boro baimakiy anitih. Nati ufunamaim boro tafaram kwanihamiy kwanatit efan iti’imaim ayu kwanakwafiru.
8 Xitekiya 'inɨariyari 'ipitɨatɨ kanitawewirieni tɨratu. Hikɨ kepauka 'Apɨrahami 'Itsahaki memayexei, 'atahairieka tukaritsie pi'inɨaritaxɨ 'ixitetɨ, 'Itsahaki meta Kakuwu pu'inɨaritɨa, Kakuwu meta mɨpaɨ tiwaruyuri tamamata heimana yuhutame tatewarima.
8 Imaibo God ar afu’afuw ana obaibasit Abraham itin ina’inanen na’atube kaif. Imih Abraham natun Isaac tufuw fur ta’imon sasawar ufunamaim ana ar kanabin e’afuw. Nati ufunamaim Isaac natun Jacob ana ar kanabin e’afuw naatu Jacob natunatun 12 it uwatanah wabih gagamin auman hai ar kanabih e’afuw.
9 »Mɨkɨ tatewarima me'ita'uxieka Kutse mekaniutuani 'Ekipitutsie manuwitɨkienikɨ, peru Kakaɨyari hamatɨana puyeikakai.
9 Baise uwatanah wabih gagamin Joseph isan hibobowen akir wairafin na’atube hitih hitubun hibai hin Egypt imaim ma. Baise God i mar etei biyanamaim ma’am.
10 Nitawikweitsitɨani naime kemɨti'uximatɨariekai, pipitɨa 'aixɨa mɨtixeiyarienikɨ mɨtimaiwenikɨ Parahuni hɨxie 'ekipitutari mɨtiwa'aitɨwametɨkai hɨxie. Mɨkɨri 'itsɨkame kaneyeitɨani Kutse 'Ekipitu kwieyari hepaɨtsita naime yukiita mieme hepaɨtsita 'ihɨritɨatɨ.
10 Naatu ana yababan ta ta wanawanamaim bibais. Veya ta Joseph Egypt hai aiwob nanamaim titit ana veya aiwob orot Joseph i’itin yan bai naatu ana kakaf isan ma, anayabin God ukwar rerekab Joseph itin. Imih aiwob orot Joseph bai ana gawanamih yai, naatu aiwob ana bar gagamin wanawanan auman kaifin isan ana fair itin.” Joseph Egypt sabuw ebobonawiyih|alt="Joseph as ruler" src="cn01917b.tif" size="col" loc="Act 7.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="7.10"
11 »Hikɨ pɨhakaxatɨkai naitsarie 'Ekipitutsie Kananitsie, me'uximatɨarieximekaku waɨkawa. 'Ikwai mepɨka'ukaxexeiyakai tatewarima.
11 “Nati ana veya’amaim baimar kakafin na, Egypt naatu Canaan tafaram wanawanan yababan gagamin na’in matar, naatu it uwatanah bayumih hi’akir.
12 'U'enaka Kakuwu kename 'ikwai hexuawekai tɨriku 'Ekipitutsie, kaniwarenɨ'ani tatewarima heiwa.
12 Egyptamaim bay ma’am ana tur Jacob nonowar ana veya uwatanah hai nanawan wantoro’ot imaim hin.
13 Hutarieka me'u'axɨaku Kutse puyuhekɨataxɨ yu'iwama wahɨxie. Meta Parahuni kaniwaretimani Kutse maremama.
13 Hai nanawan bairou’abin ana veya Joseph taiyuwin botait irerereb tuwahinah hai tur eowen, naatu Pharaoh nati’imaim Joseph ana nibur isah so’ob.
14 Kutse tiutanɨ'aka kaniwaruta'inieni yupaapa Kakuwu yunaime yumarema haika tewiyari heimana tamamata heimana 'auxɨwi meyupaɨmeme teɨteri.
14 Nati ufunamaim Joseph tamah Jacob isan, naatu tamah ana nibur isah tur iyafar, nah etei 75 na’atube.
15 Mɨkɨ Kakuwu kaneyani 'Ekipitutsie, mana kanemɨni, tatewarima manata mekanekwini.
15 Imaibo Jacob rena Egypt tit, nati’imaim i natunatun bairi himorob, it uwatanah.
16 Mana Tsikenitsie paitɨ mepewitɨkie, mepukateukiexɨa teukiyapa 'Apɨrahami minanai pɨrata tuminiyarikɨ 'Emuri niwemama tsikenitari me'ituirieku.
16 Naatu biyah i hibow himatabir maiye tafaram wabin Shekem rahamaim hiya, nati me i Abraham orot Hamor natunatun biyahine tubun.
17 »Hikɨ 'ayehurakaku mɨkɨ tukari maye'atɨarienikɨ tita Kakaɨyari yɨhɨritɨatɨ 'Apɨrahami mɨtiutahɨawixɨ kemɨtiyɨnikekai, mɨkɨ teɨteri mepɨtetimɨiriyarɨmekai 'Ekipitutsie.
17 “God ana omatanen Abraham eo’omatan na baiturobe isan ana veya na kabom, naatu ata sabuw Egypt hima’am busuruf ra’at tafaram awan karatan.
18 'Anari panukuke xewitɨ 'ekipitutari tiwa'aitɨwametɨtɨ, mɨkɨ pɨka'imaikai Kutse.
18 Imaibo aiwob orot ta Joseph men susu’ub i busuruf Egypt isan i’aiwob.
19 Mɨkɨ kwiepa ti'aitame tateɨterima pɨtiwa'itaiyakai. Waɨriyarika pɨwarupitɨa tatutsima 'ɨtsita memɨwareku'eirienikɨ tɨɨri memutinunuiwaxɨ, memɨkwinikɨ.
19 Ata a’agir ifufuwih, biyababan kakafin anababatun itih, eokikinih hai kek sosof hisrouwen hi’in himorob.
20 »Hikɨ 'ana Muitsexi kaniutinuiwa. Witsipɨ'anekai nunutsi Kakaɨyari hɨxie, mɨkɨ haika metseri puwerekai yupaapa kie.
20 “Nati ana veya’amaim Moses tufuw, kek ana itinin gewasin maiyow. Baremaim hinah tamah hibunwa’ir ma sumar etei tounu na’atube sawar.
21 Kepauka muku'eiriwaxɨ, ti'aitame Parahuni niweya kanitaxeiya, munu'ayatɨni hepaɨ pɨtiweriyaxɨ.
21 Imaibo barene hibotait titit ana veya, Pharaoh natun babitai natunamih bai ituw ra’at yen orot matar.
22 Pɨtiuti'ɨkitɨarie Muitsexi naime kememɨtemaiwawekai 'ekipitutari. Kemɨtixata yapɨtiyurienekai pɨyɨwemetɨkai.
22 Egypt ana ukwar rerekab etei Moses hi’obaiy so’ob, naatu ana tur ana sinafumaim eo sisinaf etei i fairih.
23 »Hikɨ huta tewiyari wiyari hexeiyatɨ puyuwaɨri mɨwa'iwatamiekɨ yu'iwama 'ixaheritsixi.
23 “Moses ana kwamur etei 40 na’atube baib ana maramaim ana not bogaigiwas tit ana sabuw Israel inananawanih.
24 Xeime 'uxeiyaka mierieneme, heimana kaniutanuani, 'aixɨa pɨtiuyuri hetsiena mieme, 'ekipitutanaka kaniumieni.
24 Tit inan Egypt orot ta Israel orot boborabirab itin, basit na ibais wasfafar naatu anasa bow Egypt orot rab morob.
25 Mɨpaɨ katiniku'eriwakaitɨni kename 'iwamama metemaikakekai Kakaɨyari kemɨtiwatawikweitsitɨanikekai 'iya waparewiekaku, mɨkɨtsɨ mɨpaɨ mepɨkatemaikai.
25 Moses not eo, ‘God ana baibais ayu wanawana’umaim esisinaf au sabuw boro hina’itin hinaso’ob, baise men hi’itinimih.’
26 Hikɨ 'uxa'ariekata kaniwaruxeiya meyukwitɨweme yuhutame 'ixaheritsixi. Niwanɨtɨamɨkɨkaitɨni 'aixɨa memɨteyuxeiyanikɨ mɨpaɨ 'utaitɨ: “Neuxei, xeme xekaniyu'iwamaka. ¿Titayari 'axaxeteyuyurie?”
26 Marto Israel orot rou’ab hairi hibiyow itih, basit na fafar naatu iuwih, ‘Kwa airi i ain uf, aisim taiyuw kwabiyow?’
27 »Kemɨ'ane yu'iwa 'axamɨyurienekai Muitsexi petaimaxɨ mɨpaɨ 'utaitɨ: “¿Kemɨ'anekuta 'ekɨ metsi'utahɨawixɨ 'itsɨkamekɨ tahetsie pemɨti'aitanikɨ?
27 Baise orot ta biwa’an kakafene Moses rukouw eo, ‘O aki bainabatani naatu baibabatiyi isan yait rubini?’
28 Kaukatsɨta ne penetsimiemɨtɨ pe'utaine, takai 'ekipitutanaka pemɨtiumi hepaɨ”.
28 ‘O kukokok ayu ina’asbunu fai Egypt orot ia’asabun na’atube?’
29 Hikɨ 'i'enieka mɨkɨ niuki Muitsexi kaniyuta'una. Kuyeikame kanayani Mariyani kwieyaritsie. Mana mekaniutinunuiwa niwemama yuhutatɨ.
29 Moses iti tur nonowar ana veya Egypt ihamiy bihir in tafaram wabin Midian imaim ma, nati’imaim touman orot na’atube ma’am natunatun orot rou’ab hitufuw.
30 »Hikɨ huta tewiyari wiyari 'aye'aku, makumawetsie kanixeiya niuki tuayame taipa 'uweme tupiriya matitatawekaitsie yemuri 'aurie Tsinahi mɨrakutewatsie.
30 Kwamur 40 sasawar ufunamaim oyaw Sinai sisibinamaim arar yan tounamatar Moses isan irerereb wairaf na’atube wa’ab wanawanan to’ab.
31 Mɨkɨ Muitsexi 'ixeiyaka heinɨtsika hepaɨ 'anekame kanihɨxiyakaitɨni. 'Ahurawa 'ayaku mɨretimanikɨ kemɨtiyɨanekai, Ti'aitame putaniu mɨpaɨ 'utaitɨ:
31 Moses iti wairaf to’ab i’itin ana veya ana kasiy ra’at, naatu itinbunai isan na biyubin auman Regah fanan nowar;
32 “Ne 'atutsima nekaniwakakaɨyaritɨni, 'Apɨrahami, 'Itsahaki meta Kakuwu”. Mɨkɨ Muitsexi 'uyɨyɨakatɨ pɨkayuwaɨriyakai mɨnierenikɨ.
32 ‘Ayu i o uwatanah hai God, Abraham ana God, Isaac, naatu Jacob.’ Moses yan wanawanan birubir fafar an uman hioror naatu men karam boro tanuw ta’itin.
33 »Ti'aitame mɨpaɨ katinitahɨawe: “'Akakai kenanuyexɨnaxɨa 'a'ɨkatetsie, mana pemanuwe kwiepa kanakupatsieka.
33 Imaibo Regah eo, ‘A ana sumasum kubosair anayabin iti kamar i kakafiyin yan kubatabat.
34 Yemekɨ nekaniwaxeiyani neteɨterima kememɨte'uximatɨarie 'Ekipitutsie. Wa'aiwari nekani'enieka, nekaniyuhekɨata mana nemɨwarayewitɨnikɨ. Hikɨtsɨari nepɨmatsi'anunɨ'ani 'a'utɨma 'Ekipitutsie”.
34 Ayu au sabuw Egypt imaim bai’akir kakafin maiyow hibaib aitih, naatu hitef hirererey anowar, imih rufamih botaitih isan are ana. O kuna aiyafari kumatabir maiye au Egypt.’
35 »Mɨkɨ Muitsexi memutixani'eri mɨpaɨ me'utiyuatɨ: “¿Kepai tati'aitɨwame ta'itsɨkame pɨmatsi'ayeitɨa?”, mɨkɨtɨme Kakaɨyari kaneyenɨ'ani tiwa'aitɨwame wawikweitsitɨwame, niuki tuayame muxei tupiriyatsie 'uweme 'iparewiekaku yutɨrɨkariyakɨ.
35 “Moses i orot ta’imon Israel sabuw hikwahir hiu, ‘O yait rubini aki bainabatani naatu baibatiyi isan?’ Nati orot ta’imon sabuw bainabatanih naatu rufamih botaitih isan God taiyuwin ana tounamatar iyafar na wa’ab toto’abamaim irerereb Moses fair itin.
36 Mɨkɨri kaniwarayewitɨni 'inɨari tiuyurieka mamariwaweme tiuyurieka 'Ekipitu kwieyaritsie, Haramara Mɨxetatsie, makumawetsieta yatiyurienetɨ huta tewiyari wiyari.
36 Sabuw nawiyih Egypt hihamiy hitit, naatu ina’inan men hi’i’itah efa’efanin Egyptamaim, Red Sea imaim, naatu kwamur 40 arar yanamaim iwa’an hi’itah.
37 »'Ikɨ Muitsexi kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane mɨpaɨ mɨtiwarutahɨawixɨ 'ixaheritsixi: “Ti'aitame mɨxekakaɨyari tixexaxatɨwame nanukuketɨamɨkɨ xe'iwama watsata nehepaɨ 'anekame, mɨkɨ hɨrixɨa xepɨ'enieka”.
37 “Iti orot Moses i boun Israel sabuw hai tur eowen, ‘God boro dinab orot kwa wanawananamaim a orot ta niyafar nan, ayu biyafaru na’atube.’
38 'Ikɨ Muitsexi kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane meyeikakai memɨyuyexexeɨriwakai wahetsɨa makumawetsie, niuki tuayame matɨa meyeikakai mitahɨawixɨ yemuritsie Tsinahi mɨrakutewatsie, tatutsima wahamatɨa meyeikakai. Mɨkɨta niuki mayeyuri putanaki'eri tatsipitɨanike.
38 Iti orot Moses Israel sabuw bairi kou’ay hibai arar yanamaim hibat naatu ata a’agir bairi Sinai oyawemaim tounamatar tur yawasin bai re itin naatu ya’abun it isat rena.
39 »Mɨkɨ tatewarima mepɨka'i'eniekukai, matsi mepenuyehɨakukai. Yu'iyaritsie ta'aurie mepaxɨrikukai 'Ekipitutsie,
39 Baise it ata a’agir fanan men hibosiyasiyar, naatu fanan hikwahir hikokok i mi’itube hitamatabir maiye hitan Egypt hitatit.
40 mɨpaɨ 'Aruni metekɨhɨawetɨ: “Peuyewetse kakaɨyarixi temutatiwewirieni memɨtatsi'uwitɨximenikɨ, Muitsexi 'Ekipitu mɨtatsi'ayewitɨ, 'atsitepɨkatemate kemeyɨ kemɨreyunixɨ”.
40 Imih Aaron hiu, ‘Aki akokok god ta kusinaf au nai i’iyon ebonawiyi. Moses Egyptane nawiyi atitit men aso’ob abisa isan matar.’
41 »'Ana kakaɨyari tsikeru 'ɨkiyari meputawewi, mawari mepiwewiri. Mekaniyutemamawiekaitɨni tita yumamakɨ memɨte'utawewi me'ayexeiyatɨ.
41 Nati ana veya’amaim aibat ta cow natun ana yumatabe hibu’ur. Naatu sibor hibow hina sawar i umahimaim hisinaf mamatar ana sibor hiyai naatu ana hiyuw hibow hiyasisir.
42 Hikɨ Kakaɨyari pɨwaruku'eiri, pɨwayetua muyuawitsie memɨteheukatei memɨtewarayexeiyanikɨ. Mɨpaɨ kemɨraka'utɨarie Kakaɨyari niukametemama waxapayaritsie mɨpaɨ 'anuyɨtɨ:
42 Baise God mafutih, naatu mar ana sawar kwafirih isan ibasit. Dinab orot hai Bukamaim hikikirum na iturobe,
43 Matsi xepeyexeiyakai Muruki xirikieya,
43 Kwa i god Moloch ana sis kwa’abar kwareremor,
44 »Hikɨ 'ixuriki tukiyari hakewa hekɨatsika mayekatei mana kaniuwekaitɨni tatutsima wahetsɨa makumawetsie, kemɨtiu'aitaxɨ mɨkɨ mitahɨawixɨ Muitsexi kename hepaɨna 'anekame ta'aitakekai 'ixuriki tukiyari, 'inɨari muxei hepaɨ 'anekame.
44 “Ata a’agir God ana sis arar yanamaim hiyai hima’am i God ana itinin nati’imaim bairi hima’am. Nati sis i God mi’itube Moses iu bi’obaiy na’atube naatu God yayakitifuw na’atube hiwowab.
45 Mɨkɨ tuki meputanaki'eri tatewarima. Kutsuhexi matɨa mekani'atɨani kepauka memɨwareutaweiyaxɨa 'ena memɨtitekai hipame nuiwarite. 'Arikeketa 'aniuyeikakaitɨni Rawiri.
45 Nati ufunamaim, ata a’agir sis tamahinah biyahine nan hibai hi’abar Joshua babanamaim bonawiyih bairi hirun sabuw afa hai tafaram God nunih hititit i hai tafaram hibai. Naatu nati sis i ma’am David ana veya’amaim tit.
46 Kakaɨyari 'aixɨa katiniuka'iyarikaitɨni hetsiena mieme. Mɨkɨ Kakaɨyari putawawiri tuki mɨtawewienikɨ hake Kakuwu Kakaɨyarieya mayekanikɨ.
46 David ana baibais gagamin na’in God biyanane bai, imih ifefeyan bar tawowab. Jacob ana God isan
47 Peru Tsarumuni pɨta kii pitawewiri.
47 baise iti bar i Solomon wowab.
48 »Tsepanetɨ mɨkɨ 'Amutewi kiita mɨkahayeka mamakɨ mɨwewiyata. Kemaine tixaxatame:
48 “Baise Auyomtoro’ot ana God i men orot bar tewowowabimaim ema’ama’amih, dinab orot eo kikirum na’atube.
49 »“Muyuawi kanine'uwenitɨni,
49 ‘Mar i ayu au urama’ama,
50 ¿Kamɨtsɨ, ne nemamakɨ 'ikɨ naime nemɨtiutiwewi katihɨkɨ?”
50 Sawar iti kwanotanot men ayu asinaf himatar?’
51 »Xeme xekɨipi pɨtsetse'i, yu'iyaritsie yunakata xepɨka'inɨaritɨariewawe Kakaɨyari 'inɨarieyakɨ, xeme yuheyemekɨ xepeye'unie 'Iyari Mɨtiyupata yututsima wahepaɨ.
51 “Kwa i dogor fokarih naatu dogor wanawanan gugumin naatu tain gugurih God ana tur men kwanonowar! Kwa i a’a’agir ah kwabat, mar etei Anun Kakafiyin kwarurukouw!
52 ¿Kemɨ'ane Kakaɨyari niukameya xetutsima memɨka'ayewei 'atiuyeika? Mepɨwarukwi mɨkɨ meripai memitahekɨataxɨ 'iya Heitserie Mexeiya 'umamienikekai. Mɨkɨri xepɨyetua, teyukukuyamete xepakɨ hikɨ.
52 Kwa a’agir dinab orot marasika hima’am etei hirouw hi’a’akirih, nati dinab oro’orot i marasika iti orot gewasin nan isan hikurereb. Baise kwa uwatanah hirouw himorob, naatu boun kwa iti orot gewasin nan baban kwao kwarab morob.
53 'Inɨari niukiyari xeputanaki'eri niuki tuayamete metexe'aitɨakaku, yaxepɨkatekahu».
53 Kwa i God ana ofafar tounamatar hiyafar re’er kwabai, baise men kwabobosiyasiyar!”
54 Hikɨ me'i'enieka 'ikɨ, yu'iyaritsie mepuyeha'a. Mepɨyutakewekai me'ihekatɨ.
54 Kaniser hima Stephen eo hinonowar yah so’ar gagamat bufutih hikarmusiyan himisir
55 Peru 'Etsitewani hɨnetɨ 'Iyari Mɨtiyupatakɨ, yuheima heutinieretɨ, Kakaɨyari kaniuxeiya witsi'anekame, meta Ketsutsi tiuxei Kakaɨyari tserieta 'utiweme.
55 Baise Stephen God Anun Kakafiyin biyan etei karatan batabat au mar nuwra’at God ana marakaw itin naatu Jesu sisibin asukwafune batabat itin.
56 Mɨpaɨ kaniutayɨni:
56 Basit eo, “Kwanuw ra’at! Ayu mar ana etawan botawiy Orot Natun God ana asukwafune bat ai’itin!”
57 Karima me'utihiwatɨ yunakateta mekaneuyukanaxɨani. Mekaniwiya 'axeikɨa.
57 Fanah aumetawat hiwow tainih higibud, imaibo etei au ta’imon hinunuw hibai
58 Kiekaritsie mekanenuyehɨani, mekaneitituaxixɨani tetekɨ. Memixanetakai yu'ixuriki temaikɨ Tsauru hetɨa mekaniuku'eirieni.
58 hitain hitit bar merar gagamin ufunane hitaiy re kabayamaim hirab, orot iyab baifuwenamaim sif hirurubon, hai faifuw nati orot boubun wabin Saul anamaim hiya.
59 Mexi'akuxi me'itituaxakai, 'Etsitewani kaniyunenewiekaitɨni. Mɨpaɨ 'utaitɨ:
59 Kabayamaim hibat hirabirab auman Stephen Regah isan ifefeyan eo “Regah Jesu ayubu kubai!”
60 'Utitunumakeka karima kaniutahiwa:
60 Sun yowen fanan aumetawat erererey auman i wow eo, “Regah abisa ayu isou tisisinaf hai
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.