Apocalipse 17
hch (HCH) vs NAA
1 Merikɨtsɨ mɨkɨ xewitɨ niuki tuayamete 'atahuta memɨhɨkɨ tekɨxi memuhapakai, 'ahurawa kanayani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Kenaye'a, nepɨmatsixeitsitɨani 'ukaratsi mɨmariwe kemɨtikwine tuminikɨ mɨyumayɨinɨa, haa waɨkawame hetsie 'akaitɨ.
1 Um dos sete anjos que tinham as sete taças veio e falou comigo, dizendo: — Venha! Vou lhe mostrar o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
2 Mɨkɨ mekanikumaɨwakaitɨni kwiepa te'aitamete, meta teɨteri mana memɨtamakai winukɨ mekanitarɨwetɨwekaitɨni, memikumayɨanikɨ».
2 Os reis da terra se prostituíram com ela, e os que habitam na terra se embriagaram com o vinho da sua prostituição.
3 Hikɨ niuki tuayame 'Iyari nehetsie nuaku kanenewitɨni makumawetsie paitɨ. Mana 'ukaratsi nekaniuxeiya yeutanaka meuyɨtsikimaɨyetsie 'akaime. Yeutanaka naitsarie hetsiena pɨra'utɨkatei 'axa'anɨyɨnemekɨ Kakaɨyari hepaɨtsita, 'atahuta mu'ute pexeiyakai, meta tamamata 'awate.
3 O anjo me transportou, no Espírito, a um deserto, e vi uma mulher montada numa besta escarlate, besta repleta de nomes de blasfêmia, com sete cabeças e dez chifres.
4 'Ukaratsi mɨyɨtsikimaɨyekɨ meta mɨxetakɨ puyukemaritɨakai, huru heukatekame, tetexi witsimɨ'anene meta perɨrakɨ. Huru tekɨxiyari pahanakai mɨtixani'eriwa meta kemɨtikumayɨiwakai tihɨneme.
4 A mulher estava vestida de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas, tendo na mão um cálice de ouro transbordante de abominações e das imundícias da sua prostituição.
5 Yukanata pɨra'utɨakai kayumainɨakamekɨ:
5 Na sua testa estava escrito um nome, um mistério: “ Babilônia, a Grande, a Mãe das Prostitutas e das Abominações da Terra ”.
6 Hikɨ mɨkɨ 'ukaratsi nekaniuxeiya tawekame Kakaɨyari teɨterimama waxuriyakɨ, meta mɨkɨ memɨyuhekɨatakai Ketsutsi hetsɨa memiemetetɨtɨ waxuriyakɨ.
6 Então vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus. E, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
7 Hikɨ niuki tuayame mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «¿Ketitayari petihɨxiya? Nepɨmetsitahekɨatɨani 'ukaratsi hepaɨtsita meta yeutanaka 'atahuta mu'ute mexeiya meta tamamata 'awate mexeiya hepaɨtsita.
7 O anjo, porém, me disse: — Por que você ficou admirado? Vou lhe explicar o mistério da mulher e da besta que tem as sete cabeças e os dez chifres e que leva a mulher:
8 Mɨkɨ yeutanaka pemɨxeiya, mɨkɨ meripaitɨ kaniuyeikakaitɨni, hikɨri pɨka'uyeika, meukatewata kanewatiyeiximeni, peru mamierienitsie kaniu'erieka. Kwiepa memɨtama keyupaɨmetɨ memɨka'aka'utuarie kwie munetɨarietsie paitɨ xapatsie tukari memexeiya manuyɨnetsie, mɨkɨ mekanihɨxiyakuni yeutanaka mexeiyatɨ, meripaitɨ 'amuyeikakai, hikɨri 'amɨka'uyeika, matsita kaninuamɨkɨ.
8 a besta que você viu era e não é mais, e está para emergir do abismo, e caminha para a destruição. E aqueles que habitam sobre a terra, cujos nomes não foram escritos no Livro da Vida desde a fundação do mundo, se admirarão, vendo a besta que era e não é mais, mas tornará a aparecer.
9 »'Ena kaneuyeweka meiti'enietɨyani meta meitimaitɨyani. 'Atahuta mu'ute, mɨkɨ 'atahuta yemurite kanihɨkɨtɨni 'ukaratsi hetsiena maka.
9 — Aqui está a mente que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
10 Yaxeikɨata 'atahuta te'aitamete 'atahutatɨ mekanihɨkɨtɨni: Yu'auxɨwitɨ 'ari mekaniukwini, xewitɨ katini'aitani, meta xewitɨ 'akuxi pɨkanuawe, peru kepauka munuani yapaumexɨa xeikɨa kaniuyeikamɨkɨ.
10 dos quais cinco caíram, um existe e o outro ainda não chegou; e, quando chegar, tem de durar pouco tempo.
11 Mɨkɨ yeutanaka meripaitɨ 'amuyeikakai matsi pɨkahɨkɨri, mɨkɨ ti'aitame 'atahairieka mieme kanihɨkɨtɨni. 'Atahutatɨ wahetsɨa kanimiemetɨni, mɨkɨta kaniyemieni mamierienitsie.
11 E a besta, que era e não é mais, é também o oitavo rei, mas faz parte dos sete, e caminha para a destruição.
12 »Tamamata 'awate pemuxei, mɨkɨ tamamata te'aitamete mekanihɨkɨtɨni, memɨka'itsutɨawawe 'akuxi mete'aitatɨ, peru kwitɨwa heitserie mekanipitɨariekuni memɨteta'aitakɨ yeutanaka hamatɨa.
12 — Os dez chifres que você viu são dez reis, que ainda não receberam reino, mas recebem autoridade como reis, com a besta, durante uma hora.
13 Mɨkɨ yaxeikɨa mekateniku'eriwakuni, yɨtɨrɨkariya mekaniyetuiriekuni yeutanaka watɨrɨkariya mexeiyanikɨ.
13 Estes têm um mesmo propósito e oferecem à besta o poder e a autoridade que possuem.
14 Mɨkɨ Muxa mekanitamiekuni, peru Muxa kaniwara'iwamɨkɨ kutsiyarite mɨwakutsiyarikɨ meta te'aitamete mɨtiwa'aitɨwamekɨ, meta mɨkɨ hamatɨana memu'uwa meputa'inierie, mepanayexeiyarie yamemɨtekahu».
14 Lutarão contra o Cordeiro, e o Cordeiro os vencerá, pois é o Senhor dos senhores e o Rei dos reis; serão vencedores também os chamados, eleitos e fiéis que estão com o Cordeiro.
15 Hikɨta niuki tuayame mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Haa pemuxeiyakai, 'ukaratsi tuminikɨ muyumayɨinɨa hetsiena 'akaime, mɨkɨ kiekarite mekanihɨkɨtɨni, mɨmɨiremete memɨhɨkɨ meta hipame niukitekɨ memutiniuka.
15 O anjo disse ainda: — As águas que você viu, onde a prostituta está sentada, são povos, multidões, nações e línguas.
16 Tamamata 'awate pemuxei, meta yeutanaka, mɨkɨ 'ukaratsi tuminikɨ mɨyumayɨinɨa mekanitixani'erikuni. Yuxaɨtame mekaniku'eirikuni meta heumaweme, waiyarieya mekanitakwaikuni, meta mekanitataiyakuni.
16 Os dez chifres que você viu e a besta, esses odiarão a prostituta. Eles a deixarão devastada e nua, comerão as carnes dela, e a queimarão no fogo.
17 Kakaɨyari mɨpaɨ pɨtiwa'iyaritɨani mɨpaɨ memɨteyuriekakɨ mɨkɨ pɨta kemɨtiyuriemɨkɨ wa'iyari yuxewikaku me'ipitɨakaku yeutanaka mɨkɨ pɨta mɨti'aitametɨnikɨ wahetsiemieme, mɨpaɨ meteyurieyu katinaye'atɨariemɨkɨ naitɨ Kakaɨyari kemutayɨ.
17 Porque Deus incutiu no coração deles que realizem o seu propósito, executem-no de comum acordo e deem à besta o reino que possuem, até que se cumpram as palavras de Deus.
18 'Ukaratsi pemuxei, mɨkɨ kiekari mɨmariwe kani'inɨariyaritɨni mɨtɨrɨkaɨye mɨti'aitanikɨ kwiepa te'aitamete wahetsɨa».
18 — A mulher que você viu é a grande cidade que domina sobre os reis da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.