1 Pedro 5

hch (HCH) vs BKJ

Sair da comparação
1 'Ayumieme 'ipaɨ 'ukirawetsixi nepɨtiwatuika, neta wahepaɨ nekani'ukiratsitɨni, nekaniuniere Kɨritsitu tiukwineku, neta neheixeiyatɨ nekanayani tita 'umɨramie witsiti'aneme ketemɨtexeitsitɨarieni, 'ayumieme nepaine.
1 Aos anciãos, que estão entre vós eu exorto, eu que também sou um ancião, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Kakaɨyari muxatsimama xemɨhɨritɨarie xekeniwa'ɨwiyani, waɨriyarika xekayɨatɨ. Tumini xehiwe'erietɨ xeikɨa xepɨkayɨaka, matsi pɨta xeyuwaɨriyatɨ xeketene'uximayaka, Kakaɨyari kemɨtinake.
2 Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto.
3 Mamariwawemete xepɨkahayuyeitɨaka xemɨhɨritɨarie wahetsiemieme, matsi 'inɨari xekenehɨkɨtɨni muxatsi wahɨxie.
3 Nem como senhores sobre a herança de Deus, mas como exemplo para o rebanho.
4 Kepauka muxatsi wahɨwemete wa'ukiyari xeiyarietɨ mayani, kuruna witsimɨ'ane mɨkayeiwe xekaniyetuiriyariekuni.
4 E quando o sumo Pastor aparecer, recebereis uma coroa de glória incorruptível.
5 Mɨpaɨta xeme temari yaxeikɨa, kememutiyuane 'ukirawetsixi yaxeketenekahuni. Tixaɨtɨ xekatehayuyeitɨatɨ xekeneyɨaka yunaime wahepaɨtsita,
5 Semelhantemente, vós jovens, submetei-vos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, e dá graça aos humildes.
6 'Ayumieme tixaɨtɨ xekatehɨkɨtɨme xepɨkahayuyeitɨaka, Kakaɨyari yɨtɨrɨkariyakɨ xetuikakaku, mɨkɨ yemekɨ tixaɨtɨ xekatehɨkɨtɨme mɨxe'ayeitɨanikɨ tukari 'aye'ayu.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que ele vos exalte no tempo certo.
7 Kexemɨteyu'iyaritɨa, xeketeneyetuiri naime, mɨkɨta mɨxe'ɨwiyakɨ.
7 Lançando sobre ele todo vosso cuidado, porque ele cuida de vós.
8 Xekeneyuta'eriwani meta xekenayeneniereni. Xeneɨkixiwi kauyumarie pɨkuyeika maye mahiwa hepaɨ 'ikuwaunetɨ kemɨ'ane mɨtakwanikɨ.
8 Sede sóbrios, sede vigilantes; porque o vosso adversário, o diabo, anda em derredor, como um leão que ruge, buscando a quem possa devorar;
9 Xekenaye'unieka, xekeneyutseiriyani yuri xete'erietɨ, mɨpaɨ xetemaitɨ, kaneuyeweka yaxeikɨa memɨte'ukakukwinenikɨ yunaitɨ 'iwamarixi naitsarie kwiepa.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 Mɨkɨ meta, Kakaɨyari naimekɨ 'aixɨa katiniuka'iyarini, mɨkɨ kanixe'uta'inieni hepaɨna witsixe'aneneme mɨxe'ayeitɨanikɨ yuheyemekɨ Kɨritsitutsie xetewiyakaku, mɨkɨri yapaɨmexɨa xetekwineyu kanixehekwariyamɨkɨ, meta xetɨrɨkawime kanixe'ayeitɨamɨkɨ, kanixetseiriyamɨkɨ, xekitɨa mieme tetsariya kanitakemɨkɨ.
10 Mas que o Deus de toda a graça, que nos chamou para sua eterna glória por Cristo Jesus, depois de terdes sofrido um pouco, vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Mɨkɨ tɨrɨkariya kepitɨarieka yuheyemekɨ tsepanetɨ xeitsienituyari wiyari manuyekɨka. Mɨpaɨ xeikɨa kani'aneni.
11 A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém.
12 Tsiriwanu ta'iwa yamɨtikamie kenemɨtiku'eriwa netsiparewiekaku, yapaɨmemekɨ 'ipaɨ netinixe'uta'utɨirieni nexetuikatɨ netixehekɨatɨatɨ kename yurikɨ 'ipaɨ 'aixɨa tiuka'iyari Kakaɨyari. Mɨkɨ 'aixɨa tiuka'iyarikaku xehetsiemieme xekeneti'uka.
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como eu cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual vos firmais.
13 Mɨkɨ Wawiruniya memɨyutixexeɨriwa xehepaɨ memanayexeiyarie mekanixewaɨritɨaka, meta neniwe Marikuxi kanixewaɨritɨaka.
13 A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.
14 Xekeneyuwaɨritɨaka xeyunaki'erietɨ.
14 Saudai-vos uns aos outros com um beijo de caridade. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.