Jó 26

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
1 Então Jó em resposta disse:
2 Pehea la oe i kokua mai ai i ka mea nawaliwali? A hooikaika mai hoi oe i ka lima ikaika ole?
2 “Bildade, eu estou fraco, sem forças; como você me ajuda e me consola!…
3 Pehea la oe i ao mai ai i ka mea ike ole? A hoike nui mai hoi oe i ka noeau?
3 Como você é bom para dar conselhos e gastar a sua sabedoria com um ignorante como eu!
4 Ia wai anei oe i hai aku i na olelo? Nowai ka hanu i puka ae mai ou mai la?
4 Quem foi que o ajudou a dizer essas palavras? Quem o inspirou a falar assim?”
5 O na mea i make, ua haalulu lakou mai lalo mai, O na wai a me kolaila poe e noho ana.
5 “Os mortos tremem de medo nas águas debaixo da terra.
6 Ua ahuwale ka ka po imua ona, Aohe uhi no kahi o ka poe i make.
6 Para Deus o mundo dos mortos é aberto; não há cobertura que o impeça de ver o que lá acontece.
7 Ua hohola aku ia i ke kukuluakau maluna o ka neoneo, Ua kau aku i ka honua maluna o ka mea ole.
7 Deus estendeu o céu sobre o vazio e suspendeu a terra por cima do nada.
8 Ua hoopaa oia i na wai maloko o na ao ona, Aole i nahae ke ao malalo o lakou.
8 Ele prende a água nas nuvens, e elas não se rasgam com o seu peso.
9 Ua uhi no ia i ke alo o kona nohoalii, Ua hohola aku i kona ao maluna ona.
9 Ele cobre a cara da lua cheia, estendendo sobre ela uma nuvem.
10 Ua hoopuni oia i na wai i ka palena, A hiki i kahi e pau ai ka malamalama iloko o ka pouli.
10 Deus separou a luz da escuridão por meio de um círculo desenhado no mar.
11 O na kia o ka lani ua haalulu, A weliweli hoi i kona papa ana mai.
11 Quando ele ameaça as colunas que sustentam o céu, elas se assustam e tremem de medo.
12 Ua hoomalielie oia i ke kai ma kona mana, A ma kona naauao, hahau iho ia i kona kiekie.
12 Com o seu poder, Deus dominou o Mar ; com a sua inteligência, derrotou o monstro Raabe .
13 Ma kona Uhane ua hoonani oia i na lani; Na kona lima i hana i ka nahesa e lele ana.
13 Com o seu sopro, Deus limpou o céu e, com a sua mão, matou a Serpente fugitiva .
14 Aia hoi, oia kekahi mau mea o kona mau aoao; Nani hoi ka uuku o ka mea i loheia nona! A o ka hekili o kona mana owai la ka mea e ike pono?
14 Mas essas coisas são apenas uma amostra, um eco bem fraco do que Deus é capaz de fazer. Quem pode compreender a verdadeira grandeza do seu poder?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.