Jó 26

Baibala Hemolele (HAW1868) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A LAILA olelo mai la o Ioba, i mai la,
1 Jó, porém, respondeu:
2 Pehea la oe i kokua mai ai i ka mea nawaliwali? A hooikaika mai hoi oe i ka lima ikaika ole?
2 Como sabes ajudar ao que não tem força e prestar socorro ao braço que não tem vigor!
3 Pehea la oe i ao mai ai i ka mea ike ole? A hoike nui mai hoi oe i ka noeau?
3 Como sabes aconselhar ao que não tem sabedoria e revelar plenitude de verdadeiro conhecimento!
4 Ia wai anei oe i hai aku i na olelo? Nowai ka hanu i puka ae mai ou mai la?
4 Com a ajuda de quem proferes tais palavras? E de quem é o espírito que fala em ti?
5 O na mea i make, ua haalulu lakou mai lalo mai, O na wai a me kolaila poe e noho ana.
5 A alma dos mortos treme debaixo das águas com seus habitantes.
6 Ua ahuwale ka ka po imua ona, Aohe uhi no kahi o ka poe i make.
6 O além está desnudo perante ele, e não há coberta para o abismo.
7 Ua hohola aku ia i ke kukuluakau maluna o ka neoneo, Ua kau aku i ka honua maluna o ka mea ole.
7 Ele estende o norte sobre o vazio e faz pairar a terra sobre o nada.
8 Ua hoopaa oia i na wai maloko o na ao ona, Aole i nahae ke ao malalo o lakou.
8 Prende as águas em densas nuvens, e as nuvens não se rasgam debaixo delas.
9 Ua uhi no ia i ke alo o kona nohoalii, Ua hohola aku i kona ao maluna ona.
9 Encobre a face do seu trono e sobre ele estende a sua nuvem.
10 Ua hoopuni oia i na wai i ka palena, A hiki i kahi e pau ai ka malamalama iloko o ka pouli.
10 Traçou um círculo à superfície das águas, até aos confins da luz e das trevas.
11 O na kia o ka lani ua haalulu, A weliweli hoi i kona papa ana mai.
11 As colunas do céu tremem e se espantam da sua ameaça.
12 Ua hoomalielie oia i ke kai ma kona mana, A ma kona naauao, hahau iho ia i kona kiekie.
12 Com a sua força fende o mar e com o seu entendimento abate o adversário.
13 Ma kona Uhane ua hoonani oia i na lani; Na kona lima i hana i ka nahesa e lele ana.
13 Pelo seu sopro aclara os céus, a sua mão fere o dragão veloz.
14 Aia hoi, oia kekahi mau mea o kona mau aoao; Nani hoi ka uuku o ka mea i loheia nona! A o ka hekili o kona mana owai la ka mea e ike pono?
14 Eis que isto são apenas as orlas dos seus caminhos! Que leve sussurro temos ouvido dele! Mas o trovão do seu poder, quem o entenderá?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.