Salmos 96

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Ku rera ga Ubangiji, ku yabe sunansa;
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Ku furta ɗaukakarsa a cikin al’ummai,
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 Gama da girma Ubangiji yake, ya kuma cancanci yabo;
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 Gama dukan allolin al’ummai gumaka ne,
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Daraja da ɗaukaka suna a gabansa;
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Ku ba wa Ubangiji, ya iyalan al’ummai
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Ku ba wa Ubangiji ɗaukakar da ta dace da sunansa;
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Ku bauta wa Ubangiji da darajar tsarkinsa;
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Ku faɗa cikin al’ummai, “Ubangiji yana mulki.”
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Bari sammai su yi farin ciki, bari duniya tă yi murna;
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 bari gonaki su yi tsalle da murna, da kuma kome da yake cikinsu.
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 za su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa,
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.