Salmos 96

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ku rera sabuwar waƙa ga Ubangiji;
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Ku rera ga Ubangiji, ku yabe sunansa;
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Ku furta ɗaukakarsa a cikin al’ummai,
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Gama da girma Ubangiji yake, ya kuma cancanci yabo;
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Gama dukan allolin al’ummai gumaka ne,
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Daraja da ɗaukaka suna a gabansa;
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Ku ba wa Ubangiji, ya iyalan al’ummai
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Ku ba wa Ubangiji ɗaukakar da ta dace da sunansa;
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Ku bauta wa Ubangiji da darajar tsarkinsa;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Ku faɗa cikin al’ummai, “Ubangiji yana mulki.”
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Bari sammai su yi farin ciki, bari duniya tă yi murna;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 bari gonaki su yi tsalle da murna, da kuma kome da yake cikinsu.
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 za su rera a gaban Ubangiji, gama yana zuwa,
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.