Salmos 72

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ka tanada sarki da shari’arka ta gaskiya, ya Allah,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Zai shari’anta mutanenka da adalci,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Duwatsu za su kawo wadata ga mutane,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Zai kāre marasa ƙarfi a cikin mutane
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Zai jimre muddin rana tana nan,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Zai zama kamar ruwan sama mai fāɗuwa a filin ciyayin da aka yanka,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 A kwanakinsa adalai za su haɓaka
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Zai yi mulki daga teku zuwa teku
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Kabilun hamada za su rusuna a gabansa
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Sarakunan Tarshish da na bakin kogi masu nisa
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Dukan sarakuna za su rusuna masa
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Gama zai ceci masu bukatan da suka yi kuka,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Zai ji tausayin gajiyayyu da masu bukata
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Zai kuɓutar da su daga danniya da rikici,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Bari yă yi doguwar rayuwa!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Bari hatsi yă yalwata a duk fāɗin ƙasar;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Bari sunansa yă dawwama har abada;
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Yabo ya tabbata ga Ubangiji Allah, Allah na Isra’ila,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Yabo ya tabbata ga sunansa mai ɗaukaka har abada;
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Wannan ya kammala addu’o’in Dawuda ɗan Yesse.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.