Salmos 41
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT
1 Mai albarka ne wanda yake jin tausayin marasa ƙarfi;
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Ubangiji zai kāre shi yă kuma kiyaye ransa;
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Ubangiji zai ba shi ƙarfi a gadon rashin lafiyarsa
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Na ce, “Ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai;
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Abokan gābana suna muguwar magana a kaina cewa,
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Duk sa’ad da wani ya zo ganina,
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Dukan abokan gābana suna raɗa tare a kaina;
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 “Mugun ciwo ya kama shi;
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Har abokina na kurkusa,
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 Amma kai, ya Ubangiji, ka yi mini jinƙai,
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Na sani kana jin daɗina,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 Cikin mutuncina ka riƙe ni
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Yabo ya tabbata ga Ubangiji, Allah na Isra’ila,
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.