Salmos 30

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Zan girmama ka Ya Ubangiji,
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 Ya Ubangiji Allahna, na yi kira gare ka don taimako
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 Ya Ubangiji, ka dawo da ni daga kabari;
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 Ku rera ga Ubangiji, ku tsarkakansa;
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Gama fushinsa na ɗan lokaci ne
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 Sa’ad da nake lafiya, na ce,
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 Ya Ubangiji, sa’ad da ka yi mini alheri,
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 A gare ka, ya Ubangiji, na yi kira;
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 “Wace riba ce a hallakata,
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 Ka ji, ya Ubangiji, ka kuwa yi mini jinƙai;
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 Ka mai da kukata ta zama rawa;
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 don zuciyata za tă iya rera gare ka ba kuwa za tă yi shiru ba.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.