Salmos 30

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zan girmama ka Ya Ubangiji,
1 Exaltar-te-ei, ó Senhor , porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim.
2 Ya Ubangiji Allahna, na yi kira gare ka don taimako
2 Senhor , meu Deus, clamei a ti, e tu me saraste.
3 Ya Ubangiji, ka dawo da ni daga kabari;
3 Senhor , fizeste subir a minha alma da sepultura; conservaste-me a vida para que não descesse ao abismo.
4 Ku rera ga Ubangiji, ku tsarkakansa;
4 Cantai ao Senhor , vós que sois seus santos, e celebrai a memória da sua santidade.
5 Gama fushinsa na ɗan lokaci ne
5 Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
6 Sa’ad da nake lafiya, na ce,
6 Eu dizia na minha prosperidade: Não vacilarei jamais.
7 Ya Ubangiji, sa’ad da ka yi mini alheri,
7 Tu, Senhor , pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
8 A gare ka, ya Ubangiji, na yi kira;
8 A ti, Senhor , clamei, e ao Senhor supliquei.
9 “Wace riba ce a hallakata,
9 Que proveito há no meu sangue, quando desço à cova? Porventura, te louvará o pó? Anunciará ele a tua verdade?
10 Ka ji, ya Ubangiji, ka kuwa yi mini jinƙai;
10 Ouve, Senhor , e tem piedade de mim; Senhor , sê o meu auxílio.
11 Ka mai da kukata ta zama rawa;
11 Tornaste o meu pranto em folguedo; tiraste o meu cilício e me cingiste de alegria;
12 don zuciyata za tă iya rera gare ka ba kuwa za tă yi shiru ba.
12 para que a minha glória te cante louvores e não se cale; Senhor , Deus meu, eu te louvarei para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.