Provérbios 27
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC
1 Kada ka yi fariya a kan gobe
1 Não te gabes do dia de amanhã porque não sabes o que ele poderá engendrar.
2 Ka bar wani ya yabe ka, ba kai kanka ba;
2 Que seja outro que te louve, não a tua própria boca; um estranho, não teus próprios lábios.
3 Dutse yana da nauyi yashi kuma wahala ce,
3 Pesada é a pedra, pesada a areia, mais pesada ainda é a cólera de um tolo.
4 Fushi mugun abu ne mai hallakarwa,
4 Crueldade do furor, ímpetos da cólera: mas quem pode suportar o ciúme?
5 Gara tsawatawar da ake yi a fili
5 Melhor é a correção manifesta do que uma amizade fingida.
6 Za a iya amince da rauni daga aboki,
6 As feridas do amigo são provas de lealdade, mas os beijos do que odeia são abundantes.
7 Duk wanda ya ƙoshi da zuma, ba ya marmarinsa kuma
7 Saciado o apetite, calca aos pés o favo de mel; para o faminto tudo o que é amargo parece doce.
8 Kamar tsuntsun da ya ɓace daga sheƙarsa
8 Um pássaro que anda longe do seu ninho: tal é o homem que vive longe da sua terra.
9 Man shafawa mai ƙanshi da kuma turare kan faranta zuciya,
9 Azeite e incenso alegram o coração: a bondade de um amigo consola a alma.
10 Kada ka manta da abokinka da kuma abokin mahaifinka,
10 Não abandones teu amigo, o amigo de teu pai; não vás à casa do teu irmão em dia de aflição. Vale mais um vizinho que está perto, que um irmão distante.
11 Ka zama mai hikima, ɗana, ka kuma faranta mini zuciya;
11 Sê sábio, meu filho, alegrarás meu coração e eu poderei responder ao que me ultrajar.
12 Mai basira kan hango hatsari ya kuma kauce,
12 O homem prudente percebe o mal e se põe a salvo; os imprudentes passam adiante e agüentam o peso.
13 A karɓe rigunan wanda ya ɗauki lamunin baƙo;
13 Toma a sua veste, porque ficou fiador de outrem, exige o penhor que deve aos estrangeiros.
14 In mutum ya albarkaci maƙwabcinsa da murya mai ƙarfi da sassafe,
14 Quem, desde o amanhecer, louva seu vizinho em alta voz é censurado de o ter amaldiçoado.
15 Mace mai fitina kamar
15 Goteira que cai de contínuo em dia de chuva e mulher litigiosa, tudo é a mesma coisa.
16 hana ta yana kamar yin ƙoƙari tsai da iska ne
16 Querer retê-la, é reter o vento, ou pegar azeite com a mão.
17 Kamar yadda ƙarfe kan wasa ƙarfe
17 O ferro com o ferro se aguça; o homem aguça o homem.
18 Duk wanda ya lura da itacen ɓaure, zai ci ’ya’yansa,
18 Quem trata de sua figueira, comerá seu fruto; quem cuida do seu senhor, será honrado.
19 Kamar yadda ruwa kan nuna yadda fuska take,
19 Como o reflexo do rosto na água, assim é o coração do homem para o homem.
20 Mutuwa da Hallaka ba sa ƙoshi,
20 A morada dos mortos e o abismo nunca se enchem; assim os olhos do homem são insaciáveis.
21 Ana gwajin azurfa da kuma zinariya da wuta,
21 Há um crisol para a prata, um forno para o ouro; assim o homem {é provado} pela sua reputação.
22 Ko da ka daka wawa a turmi,
22 Ainda que pisasses o insensato num triturador, entre os grãos, com um pilão, sua loucura não se separaria dele.
23 Ka tabbata ka san lafiyar garken tumakinka,
23 Certifica-te bem do estado do teu gado miúdo; atende aos teus rebanhos,
24 domin dukiya ba ta dawwama har abada,
24 porque a riqueza não é eterna e a coroa não permanece de geração em geração.
25 Sa’ad da aka yanki ingirci sabon toho kuma ya bayyana
25 Quando se abre o prado, quando brotam as ervas, uma vez recolhido o feno das montanhas,
26 gashin raguna za su tanada maka tufafi,
26 tens ainda cordeiros para te vestir e bodes para pagares um campo,
27 Za ka kasance da madarar awaki mai yawa
27 leite de cabra suficiente para teu sustento, para o sustento de tua casa e a manutenção das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.