Provérbios 27

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kada ka yi fariya a kan gobe
1 Não te glories do dia de amanhã, porque não sabes o que trará à luz.
2 Ka bar wani ya yabe ka, ba kai kanka ba;
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estrangeiro, e não os teus lábios.
3 Dutse yana da nauyi yashi kuma wahala ce,
3 Pesada é a pedra, e a areia é uma carga; mas a ira do insensato é mais pesada do que uma e outra.
4 Fushi mugun abu ne mai hallakarwa,
4 Cruel é o furor, e impetuosa, a ira, mas quem pode resistir à inveja?
5 Gara tsawatawar da ake yi a fili
5 Melhor é a repreensão franca do que o amor encoberto.
6 Za a iya amince da rauni daga aboki,
6 Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
7 Duk wanda ya ƙoshi da zuma, ba ya marmarinsa kuma
7 A alma farta pisa o favo de mel, mas à alma faminta todo amargo é doce.
8 Kamar tsuntsun da ya ɓace daga sheƙarsa
8 Qual ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lar.
9 Man shafawa mai ƙanshi da kuma turare kan faranta zuciya,
9 Como o óleo e o perfume alegram o coração, assim, o amigo encontra doçura no conselho cordial.
10 Kada ka manta da abokinka da kuma abokin mahaifinka,
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
11 Ka zama mai hikima, ɗana, ka kuma faranta mini zuciya;
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu saiba responder àqueles que me afrontam.
12 Mai basira kan hango hatsari ya kuma kauce,
12 O prudente vê o mal e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
13 A karɓe rigunan wanda ya ɗauki lamunin baƙo;
13 Tome-se a roupa àquele que fica fiador por outrem; e, por penhor, àquele que se obriga por mulher estranha.
14 In mutum ya albarkaci maƙwabcinsa da murya mai ƙarfi da sassafe,
14 O que bendiz ao seu vizinho em alta voz, logo de manhã, por maldição lhe atribuem o que faz.
15 Mace mai fitina kamar
15 O gotejar contínuo no dia de grande chuva e a mulher rixosa são semelhantes;
16 hana ta yana kamar yin ƙoƙari tsai da iska ne
16 contê-la seria conter o vento, seria pegar o óleo na mão.
17 Kamar yadda ƙarfe kan wasa ƙarfe
17 Como o ferro com o ferro se afia, assim, o homem, ao seu amigo.
18 Duk wanda ya lura da itacen ɓaure, zai ci ’ya’yansa,
18 O que trata da figueira comerá do seu fruto; e o que cuida do seu senhor será honrado.
19 Kamar yadda ruwa kan nuna yadda fuska take,
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim, o coração do homem, ao homem.
20 Mutuwa da Hallaka ba sa ƙoshi,
20 O inferno e o abismo nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Ana gwajin azurfa da kuma zinariya da wuta,
21 Como o crisol prova a prata, e o forno, o ouro, assim, o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Ko da ka daka wawa a turmi,
22 Ainda que pises o insensato com mão de gral entre grãos pilados de cevada, não se vai dele a sua estultícia.
23 Ka tabbata ka san lafiyar garken tumakinka,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas e cuida dos teus rebanhos,
24 domin dukiya ba ta dawwama har abada,
24 porque as riquezas não duram para sempre, nem a coroa, de geração em geração.
25 Sa’ad da aka yanki ingirci sabon toho kuma ya bayyana
25 Quando, removido o feno, aparecerem os renovos e se recolherem as ervas dos montes,
26 gashin raguna za su tanada maka tufafi,
26 então, os cordeiros te darão as vestes, os bodes, o preço do campo,
27 Za ka kasance da madarar awaki mai yawa
27 e as cabras, leite em abundância para teu alimento, para alimento da tua casa e para sustento das tuas servas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.