Provérbios 19

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gara matalauci wanda yake marar laifi
1 Melhor é o pobre que vive com integridade do que o tolo que fala perversamente.
2 Ba shi da kyau ka kasance da niyya babu sani,
2 Não é bom ter zelo sem conhecimento, nem ser precipitado e perder o caminho.
3 Wautar mutum kan lalatar da ransa,
3 É a insensatez do homem que arruína a sua vida, mas o seu coração se ira contra o Senhor.
4 Wadata kan kawo abokai da yawa,
4 A riqueza traz muitos amigos, mas até o amigo do pobre o abandona.
5 Mai ba da shaidar ƙarya ba zai tafi babu hukunci ba,
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
6 Kowa na ƙoƙari ya sami farin jini wurin mai mulki,
6 Muitos adulam o governante, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 ’Yan’uwan matalauci sukan guje shi,
7 O pobre é desprezado por todos os seus parentes, quanto mais por seus amigos! Embora os procure, para pedir-lhes ajuda, não os encontra em lugar nenhum.
8 Duk wanda ya sami hikima yana ƙaunar ransa;
8 Quem obtém sabedoria ama-se a si mesmo; quem acalenta o entendimento prospera.
9 Mai shaidar ƙarya ba zai tafi babu hukunci ba,
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras perecerá.
10 Bai dace da wawa ya yi rayuwa cikin jin daɗi ba,
10 Não fica bem o tolo viver no luxo; quanto pior é o servo dominar príncipes!
11 Hikimar mutum kan ba shi haƙuri;
11 A sabedoria do homem lhe dá paciência; sua glória é ignorar as ofensas.
12 Fushin sarki yana kama da rurin zaki,
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Wawan yaro lalacin mahaifinsa ne,
13 O filho tolo é a ruína de seu pai, e a esposa briguenta é como uma goteira constante.
14 Ana gādon dawakai da wadata daga iyaye ne,
14 Casas e riquezas herdam-se dos pais, mas a esposa prudente vem do Senhor.
15 Ragwanci kan jawo zurfin barci,
15 A preguiça leva ao sono profundo, e o preguiçoso passa fome.
16 Duk wanda ya bi umarnai kan tsare ransa,
16 Quem obedece aos mandamentos preserva a sua vida, mas quem despreza os seus caminhos morrerá.
17 Duk wanda yake kirki ga matalauta yana ba wa Ubangiji bashi ne,
17 Quem trata bem os pobres empresta ao Senhor, e ele o recompensará.
18 Ka hori ɗanka, gama yin haka akwai sa zuciya;
18 Discipline seu filho, pois nisso há esperança; não queiras a morte dele.
19 Dole mai zafin rai yă biya tara;
19 O homem de gênio difícil precisa do castigo; se você o poupar, terá que poupá-lo de novo.
20 Ka kasa kunne ga shawara ka kuma yarda da umarni,
20 Ouça conselhos e aceite instruções, e acabará sendo sábio.
21 Da yawa ne shirye-shiryen zuciyar mutum,
21 Muitos são os planos no coração do homem, mas o que prevalece é o propósito do Senhor.
22 Abin da mutum yake sha’awa shi ne ƙauna marar ƙarewa;
22 O que se deseja ver num homem é amor perene; melhor é ser pobre do que mentiroso.
23 Tsoron Ubangiji yakan kai ga rai.
23 O temor do Senhor conduz à vida: Quem o teme pode descansar em paz, livre de problemas.
24 Rago kan sa hannunsa a kwano
24 O preguiçoso põe a mão no prato, e não se dá ao trabalho de levá-la à boca!
25 Ka bulale mai ba’a, marasa azanci kuwa za su yi la’akari;
25 Açoite o zombador, e os inexperientes aprenderão a prudência; repreenda o homem de discernimento, e ele obterá conhecimento.
26 Duk wanda ya yi wa mahaifinsa fashi ya kuma kori mahaifiyarsa
26 O filho que rouba o pai e expulsa a mãe é causador de vergonha e desonra.
27 In ka daina jin umarni, ɗana,
27 Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
28 Mai shaidar da yake malalaci yana wa shari’a ba’a ne,
28 A testemunha corrupta zomba da justiça, e a boca dos ímpios tem fome de iniqüidade.
29 An shirya tara saboda masu ba’a ne,
29 Os castigos estão preparados para os zombadores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.