Provérbios 19

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gara matalauci wanda yake marar laifi
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 Ba shi da kyau ka kasance da niyya babu sani,
2 Não é bom proceder sem refletir, e peca quem é precipitado.
3 Wautar mutum kan lalatar da ransa,
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, mas é contra o
4 Wadata kan kawo abokai da yawa,
4 As riquezas multiplicam os amigos; mas, ao pobre, o seu próprio amigo o deixa.
5 Mai ba da shaidar ƙarya ba zai tafi babu hukunci ba,
5 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
6 Kowa na ƙoƙari ya sami farin jini wurin mai mulki,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos do que dá presentes.
7 ’Yan’uwan matalauci sukan guje shi,
7 Se os irmãos do pobre o aborrecem, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com súplicas, mas não os alcança.
8 Duk wanda ya sami hikima yana ƙaunar ransa;
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência acha o bem.
9 Mai shaidar ƙarya ba zai tafi babu hukunci ba,
9 A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras perece.
10 Bai dace da wawa ya yi rayuwa cikin jin daɗi ba,
10 Ao insensato não convém a vida regalada, quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Hikimar mutum kan ba shi haƙuri;
11 A discrição do homem o torna longânimo, e sua glória é perdoar as injúrias.
12 Fushin sarki yana kama da rurin zaki,
12 Como o bramido do leão, assim é a indignação do rei; mas seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Wawan yaro lalacin mahaifinsa ne,
13 O filho insensato é a desgraça do pai, e um gotejar contínuo, as contenções da esposa.
14 Ana gādon dawakai da wadata daga iyaye ne,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais; mas do
15 Ragwanci kan jawo zurfin barci,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso vem a padecer fome.
16 Duk wanda ya bi umarnai kan tsare ransa,
16 O que guarda o mandamento guarda a sua alma; mas o que despreza os seus caminhos, esse morre.
17 Duk wanda yake kirki ga matalauta yana ba wa Ubangiji bashi ne,
17 Quem se compadece do pobre ao Senhor empresta, e este lhe paga o seu benefício.
18 Ka hori ɗanka, gama yin haka akwai sa zuciya;
18 Castiga a teu filho, enquanto há esperança, mas não te excedas a ponto de matá-lo.
19 Dole mai zafin rai yă biya tara;
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo de novo.
20 Ka kasa kunne ga shawara ka kuma yarda da umarni,
20 Ouve o conselho e recebe a instrução, para que sejas sábio nos teus dias por vir.
21 Da yawa ne shirye-shiryen zuciyar mutum,
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o desígnio do
22 Abin da mutum yake sha’awa shi ne ƙauna marar ƙarewa;
22 O que torna agradável o homem é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 Tsoron Ubangiji yakan kai ga rai.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Rago kan sa hannunsa a kwano
24 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Ka bulale mai ba’a, marasa azanci kuwa za su yi la’akari;
25 Quando ferires ao escarnecedor, o simples aprenderá a prudência; repreende ao sábio, e crescerá em conhecimento.
26 Duk wanda ya yi wa mahaifinsa fashi ya kuma kori mahaifiyarsa
26 O que maltrata a seu pai ou manda embora a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 In ka daina jin umarni, ɗana,
27 Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
28 Mai shaidar da yake malalaci yana wa shari’a ba’a ne,
28 A testemunha de Belial escarnece da justiça, e a boca dos perversos devora a iniquidade.
29 An shirya tara saboda masu ba’a ne,
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites, para as costas dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.