Jó 17

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Na karaya,
1 Quase não posso respirar. A minha vida está se acabando; o que me espera agora é a sepultura.
2 Ba shakka masu yi mini ba’a suna kewaye da ni;
2 Estou cercado de zombadores e sou obrigado a aguentar os seus desaforos.
3 “Ya Allah, ka ba ni abin da ka yi mini alkawari.
3 “Ó Deus, só tu podes garantir o meu livramento; quem mais tenho eu para ser meu fiador?
4 Ka rufe zuciyarsu yadda ba za su iya ganewa ba,
4 Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
5 In mutum ya juya wa abokansa baya don a ba shi wata lada
5 Como diz o ditado: ‘Passarão fome os filhos daqueles que por dinheiro traem os seus amigos.’
6 “Allah ya sa na zama abin da kowa yake magana a kai
6 As pessoas usam esse ditado contra mim e vêm cuspir na minha cara.
7 Idanuna ba sa gani sosai don baƙin ciki;
7 Estou ficando cego de tanto sofrer, e o meu corpo é apenas uma sombra.
8 Mutanen da suke masu adalci wannan abu ya ba su tsoro;
8 Ao verem isso, os homens direitos ficam horrorizados e me condenam como se eu fosse um ateu.
9 Duk da haka, masu adalci za su ci gaba da tafiya a kan hanyarsu,
9 E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
10 “Amma ku zo dukanku, ku sāke gwadawa!
10 Mas, se voltassem aqui, eu não acharia entre eles nenhum que fosse sábio.
11 Kwanakina sun wuce, shirye-shiryena sun ɓaci
11 “A minha vida vai passando; os meus planos fracassaram, e as esperanças do meu coração se foram.
12 Mutanen nan sun juya rana ta zama dare.
12 Os meus amigos dizem que a noite é dia; apesar da escuridão, eles afirmam que a luz está perto.
13 In kabari ne begen da nake da shi kaɗai,
13 A minha casa será no mundo dos mortos , onde vou me deitar e dormir na escuridão.
14 In na ce wa kabari, ‘Kai ne mahaifina,’
14 Direi que a sepultura é o meu pai e que os vermes são a minha mãe e as minhas irmãs.
15 To, ina begena yake?
15 Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
16 Ko begena zai tafi tare da ni zuwa kabari ne?
16 Será que ela vai descer aos quartos do mundo dos mortos, para juntos descansarmos debaixo da terra?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.