Isaías 32
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB
1 Duba, sarki zai yi mulki cikin adalci
1 Eis que reinará um rei com justiça, e com retidão governarão príncipes.
2 Kowane mutum zai zama kamar wurin fakewa daga iska
2 um varão servirá de abrigo contra o vento, e um refúgio contra a tempestade, como ribeiros de águas em lugares secos, e como a sombra duma grande penha em terra sedenta.
3 Sa’an nan idanun waɗanda suka gani ba za su ƙara rufewa ba,
3 Os olhos dos que vêem não se ofuscarão, e os ouvidos dos que ouvem escutarão.
4 Zuciya marasa haƙuri za su sani su kuma fahimta,
4 O coração dos imprudentes entenderá o conhecimento, e a língua dos gagos estará pronta para falar distintamente.
5 Ba za a ƙara ce da wawa mai girma ba
5 Ao tolo nunca mais se chamará nobre, e do avarento nunca mais se dirá que é generoso.
6 Gama wawa maganar wauta yakan yi,
6 Pois o tolo fala tolices, e o seu coração trama iniqüidade, para cometer profanação e proferir mentiras contra o Senhor, para deixar com fome o faminto e fazer faltar a bebida ao sedento.
7 Matakan mazambaci mugaye ne,
7 Também as maquinações do fraudulento são más; ele maquina invenções malignas para destruir os mansos com palavras falsas, mesmo quando o pobre fala o que é reto.
8 Amma mutumin kirki kan yi shirye-shirye masu kirki,
8 Mas o nobre projeta coisas nobres; e nas coisas nobres persistirá.
9 Ku matan da kuke zaman jin daɗi,
9 Levantai-vos, mulheres que estais sossegadas e ouvi a minha voz; e vós, filhas, que estais , tão seguras, inclinai os ouvidos às minhas palavras.
10 Cikin ɗan lokaci ƙasa da shekara guda
10 Num ano e dias vireis a ser perturbadas, ó mulheres que tão seguras estais; pois a vindima falhará, e a colheita não virá.
11 Ku yi rawar jiki, ku mata masu jin daɗi,
11 Tremei, mulheres que estais sossegadas, e turbai-vos, vós que estais tão seguras; despi-vos e ponde-vos nuas, e cingi com saco os vossos lombos.
12 Ku bugi ƙirjinku don gonaki masu kyau
12 Batei nos peitos pelos campos aprazíveis, e pela vinha frutífera;
13 da kuma don ƙasar mutanena,
13 pela terra do meu povo, que produz espinheiros e sarças, e por todas as casas de alegria, na cidade jubilosa.
14 Za a ƙyale kagarar,
14 Porque o palácio será abandonado, a cidade populosa ficará deserta; e o outeiro e a torre da guarda servirão de cavernas para sempre, para alegria dos asnos monteses, e para pasto dos rebanhos;
15 sai an zubo Ruhu a kanmu daga sama,
15 até que se derrame sobre nós o espírito lá do alto, e o deserto se torne em campo fértil, e o campo fértil seja reputado por um bosque.
16 Aikin gaskiya zai zauna a hamada
16 Então o juízo habitará no deserto, e a justiça morará no campo fértil.
17 Aikin adalci zai zama salama;
17 E a obra da justiça será paz; e o efeito da justiça será sossego e segurança para sempre.
18 Mutanena za su zauna lafiya a wuraren salama,
18 O meu povo habitará em morada de paz, em moradas bem seguras, e em lugares quietos de descanso.
19 Ko da yake ƙanƙara za tă fāɗo a jeji,
19 Mas haverá saraiva quando cair o bosque; e a cidade será inteiramente abatida.
20 zai zama muku da albarka,
20 Bem-aventurados sois vós os que semeais junto a todas as águas, que deixais livres os pés do boi e do jumento.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.