Isaías 26
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC
1 A wannan rana za a rera wannan waƙa a ƙasar Yahuda.
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 A buɗe ƙofofi
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 Za ka kiyaye shi da cikakken salama
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 Ku dogara ga Ubangiji,
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 Yakan ƙasƙantar da waɗanda suke zama a bisa
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 Ƙafafu sukan tattake ta,
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 Hanyar masu adalci sumul take;
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 I, Ubangiji, cikin tafiya a hanyar dokokinka,
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 Raina yana marmarinka da dare;
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 Ko da yake akan nuna wa mugaye alheri,
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 Ya Ubangiji an ɗaga hannunka sama,
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 Ubangiji ka kafa salama dominmu;
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 Ya Ubangiji, Allahnmu, waɗansu iyayengiji ban da kai sun yi mulki a kanmu,
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 Yanzu duk sun mutu, ba za su ƙara rayuwa ba;
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 Ka fadada al’umma, ya Ubangiji;
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 Ubangiji, sun zo gare ka a cikin damuwarsu;
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 Kamar mace mai ciki da take gab da haihuwa
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 Muna da ciki, mun yi ta murɗewa saboda zafi,
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 Amma matattunka za su rayu;
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 Ku tafi, mutanena, ku shiga ɗakunanku
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 Duba, Ubangiji yana fitowa daga mazauninsa
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.