Isaías 26

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A wannan rana za a rera wannan waƙa a ƙasar Yahuda.
1 Naquele dia se entoará este cântico na terra de Judá: uma cidade forte temos, a que Deus pôs a salvação por muros e antemuros.
2 A buɗe ƙofofi
2 Abri as portas, para que entre nela a nação justa, que observa a verdade.
3 Za ka kiyaye shi da cikakken salama
3 Tu conservarás em paz aquele cuja mente está firme em ti; porque ele confia em ti.
4 Ku dogara ga Ubangiji,
4 Confiai sempre no Senhor; porque o Senhor Deus é uma rocha eterna.
5 Yakan ƙasƙantar da waɗanda suke zama a bisa
5 porque ele tem derrubado os que habitam no alto, na cidade elevada; abate-a, abate-a até o chão; e a reduz até o pó.
6 Ƙafafu sukan tattake ta,
6 Pisam-na os pés, os pés dos pobres, e os passos dos necessitados.
7 Hanyar masu adalci sumul take;
7 O caminho do justo é plano; tu, que és reto, nivelas a sua vereda.
8 I, Ubangiji, cikin tafiya a hanyar dokokinka,
8 No caminho dos teus juízos, Senhor, temos esperado por ti; no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 Raina yana marmarinka da dare;
9 Minha alma te deseja de noite; sim, o meu espírito, dentro de mim, diligentemente te busca; porque, quando os teus juízos estão na terra, os moradores do mundo aprendem justiça.
10 Ko da yake akan nuna wa mugaye alheri,
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, ele não aprende a justiça; até na terra da retidão ele pratica a iniqüidade, e não atenta para a majestade do Senhor.
11 Ya Ubangiji an ɗaga hannunka sama,
11 Senhor, a tua mão está levantada, contudo eles não a vêem; vê-la-ão, porém, e confundir-se-ão por causa do zelo que tens do teu povo; e o fogo reservado para os teus adversários os devorará.
12 Ubangiji ka kafa salama dominmu;
12 Senhor, tu hás de estabelecer para nós a paz; pois tu fizeste para nós todas as nossas obras.
13 Ya Ubangiji, Allahnmu, waɗansu iyayengiji ban da kai sun yi mulki a kanmu,
13 Ó Senhor Deus nosso, outros senhores além de ti têm tido o domínio sobre nós; mas, por ti só, nos lembramos do teu nome.
14 Yanzu duk sun mutu, ba za su ƙara rayuwa ba;
14 Os falecidos não tornarão a viver; os mortos não ressuscitarão; por isso os visitaste e destruíste, e fizeste perecer toda a sua memória.
15 Ka fadada al’umma, ya Ubangiji;
15 Tu, Senhor, aumentaste a nação; aumentaste a nação e te fizeste glorioso; alargaste todos os confins da terra.
16 Ubangiji, sun zo gare ka a cikin damuwarsu;
16 Senhor, na angústia te buscaram; quando lhes sobreveio a tua correção, derramaram-se em oração.
17 Kamar mace mai ciki da take gab da haihuwa
17 Como a mulher grávida, quando está próxima a sua hora, tem dores de parto e dá gritos nas suas dores, assim fomos nós diante de ti, ó Senhor!
18 Muna da ciki, mun yi ta murɗewa saboda zafi,
18 Concebemos nós, e tivemos dores de parto, mas isso foi como se tivéssemos dado à luz o vento; livramento não trouxemos à terra; nem nasceram moradores do mundo.
19 Amma matattunka za su rayu;
19 Os teus mortos viverão, os seus corpos ressuscitarão; despertai e exultai, vós que habitais no pó; porque o teu orvalho é orvalho de luz, e sobre a terra das sombras fá-lo-ás cair.
20 Ku tafi, mutanena, ku shiga ɗakunanku
20 Vem, povo meu, entra nas tuas câmaras, e fecha as tuas portas sobre ti; esconde-te só por um momento, até que passe a indignação.
21 Duba, Ubangiji yana fitowa daga mazauninsa
21 Pois eis que o Senhor está saindo do seu lugar para castigar os moradores da terra por causa da sua iniqüidade; e a terra descobrirá o seu sangue, e não encobrirá mais os seus mortos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.