Cânticos 1
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA
1 Waƙar Waƙoƙin Solomon.
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Bari yă sumbace ni da sumbar bakinsa,
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Ƙanshin turarenka mai daɗi ne;
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 Ka ɗauke ni mu gudu, mu yi sauri!
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 Ni baƙa ce, duk da haka kyakkyawa.
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Kada ku harare ni domin ni baƙa ce,
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 Faɗa mini, kai da nake ƙauna, ina kake kiwon garkenka
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 Ke mafiya kyau a cikin mata, in ba ki sani ba,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ina kwatanta ke ƙaunatacciyata, da goɗiya
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 ’Yan kunne sun ƙara wa kumatunki kyau,
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 Za mu yi ’yan kunnenki na zinariya,
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 Yayinda sarki yake a teburinsa,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Ƙaunataccena yana kamar ƙanshin mur a gare ni,
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 Ƙaunataccena kamar tarin furanni jeji ne gare ni
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 Ke kyakkyawa ce, ƙaunatacciyata!
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 Kai kyakkyawa ne, ƙaunataccena!
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 Al’ul su ne ginshiƙan gidanmu;
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.