Cânticos 1
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF
1 Waƙar Waƙoƙin Solomon.
1 cântico dos cânticos, que é de Salomão.
2 Bari yă sumbace ni da sumbar bakinsa,
2 Beije-me ele com os beijos da sua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Ƙanshin turarenka mai daɗi ne;
3 Suave é o aroma dos teus ungüentos; como o ungüento derramado é o teu nome; por isso as virgens te amam.
4 Ka ɗauke ni mu gudu, mu yi sauri!
4 Leva-me tu; correremos após ti. O rei me introduziu nas suas câmaras; em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; os retos te amam.
5 Ni baƙa ce, duk da haka kyakkyawa.
5 Eu sou morena, porém formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Kada ku harare ni domin ni baƙa ce,
6 Não olheis para o eu ser morena, porque o sol resplandeceu sobre mim; os filhos de minha mãe indignaram-se contra mim, puseram-me por guarda das vinhas; a minha vinha, porém, não guardei.
7 Faɗa mini, kai da nake ƙauna, ina kake kiwon garkenka
7 Dize-me, ó tu, a quem ama a minha alma: Onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes descansar ao meio-dia; pois por que razão seria eu como a que anda errante junto aos rebanhos de teus companheiros?
8 Ke mafiya kyau a cikin mata, in ba ki sani ba,
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas do rebanho, e apascenta as tuas cabras junto às moradas dos pastores.
9 Ina kwatanta ke ƙaunatacciyata, da goɗiya
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó meu amor.
10 ’Yan kunne sun ƙara wa kumatunki kyau,
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço com os colares.
11 Za mu yi ’yan kunnenki na zinariya,
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata.
12 Yayinda sarki yake a teburinsa,
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Ƙaunataccena yana kamar ƙanshin mur a gare ni,
13 O meu amado é para mim como um ramalhete de mirra, posto entre os meus seios.
14 Ƙaunataccena kamar tarin furanni jeji ne gare ni
14 Como um ramalhete de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado.
15 Ke kyakkyawa ce, ƙaunatacciyata!
15 Eis que és formosa, ó meu amor, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas.
16 Kai kyakkyawa ne, ƙaunataccena!
16 Eis que és formoso, ó amado meu, e também amável; o nosso leito é verde.
17 Al’ul su ne ginshiƙan gidanmu;
17 As traves da nossa casa são de cedro, as nossas varandas de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.