Salmos 85

Haitian Creole Version (HAT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (85:1) Pou chèf sanba yo. Se yon sòm pitit Kore yo. (85:2) Seyè, ou te bon pou peyi ou la! Ou te mennen pitit Jakòb ki te prizonye yo tounen!
1 Foste favorável à tua terra, ó Senhor; trouxeste restauração a Jacó.
2 (85:3) Ou te padonnen tou sa yo te fè ki mal, ou te efase tout peche yo.
2 Perdoaste a culpa do teu povo e cobriste todos os seus pecados. Pausa
3 (85:4) Ou pa t' fache sou yo ankò! Ou te sispann fè kòlè sou yo!
3 Retiraste todo o teu furor e te afastaste da tua ira tremenda.
4 (85:5) Mete nou kanpe sou de pye nou ankò! O Bondye, ou menm ki delivrans nou! Ou pa bezwen fache sou nou ankò!
4 Restaura-nos mais uma vez, ó Deus, nosso Salvador, e desfaze o teu furor para conosco.
5 (85:6) Eske w'ap toujou rete fache sou nou? Eske ou p'ap janm byen ak nou ankò?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás a tua ira por todas as gerações?
6 (85:7) Eske ou p'ap ban nou lavi ankò, pou pèp ou ka fè fèt pou ou?
6 Acaso não nos renovarás a vida, a fim de que o teu povo se alegre em ti?
7 (85:8) Seyè, fè nou wè jan ou renmen nou! Delivre nou non!
7 Mostra-nos o teu amor, ó Senhor, e concede-nos a tua salvação!
8 (85:9) M'ap koute sa Seyè, Bondye a, ap di: Li pale ak pèp li a, ak moun ki kenbe l' fèm yo, li pwomèt pou l' fè yo viv ak kè poze, depi yo pa janm lage kò yo nan fè betiz ankò.
8 Eu ouvirei o que Deus, o Senhor, disse: Ele promete paz ao seu povo, aos seus fiéis! Não voltem eles à insensatez!
9 (85:10) Wi, li pare pou l' delivre moun ki gen krentif pou li, pou l' fè yo santi pouvwa li, pou l' toujou la avèk yo.
9 Perto está a salvação que ele trará aos que o temem, e a sua glória habitará em nossa terra.
10 (85:11) Lè sa a nan peyi a, moun yo yonn va renmen lòt, pesonn p'ap bay lòt manti ankò. Moun va viv byen yonn ak lòt, pesonn p'ap fè lòt lenjistis ankò!
10 O amor e a fidelidade se encontrarão; a justiça e a paz se beijarão.
11 (85:12) Sou latè moun p'ap vire do bay Bondye. Bondye menm, bò pa li, va rete nan syèl la, l'a gade anba san patipri.
11 A fidelidade brotará da terra, e a justiça descerá dos céus.
12 (85:13) Seyè a va fè nou jwenn tout kalite bon bagay. Jaden nou yo va bay bèl rekòt.
12 O Senhor nos trará bênçãos, e a nossa terra dará a sua colheita.
13 (85:14) Moun k'ap mache dwat yo va pran devan. Kote yo pase moun ap viv byen yonn ak lòt.
13 A justiça irá adiante dele e preparará o caminho para os seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.