Atos 4

gyz (GYZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Biturus suk Yohana nima hwit ga̱ɓa mbala̱n nugo yek ma̱n Pa̱ris suk bacina ga̱ ma̱n ɓa̱tti lubiimi suk ma̱n Saduki li tet malsi.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Mbadl lilisi na̱k ɗe mil shinti ji ɓotlisi nima dla̱mti ɗe a mbala̱n tli ɗa̱ka̱ ma̱shka̱n ka tumal Yesu wu.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Yek sa̱ dop Biturus suk Yohana yek sa̱ lesi ka na̱k ɗe sukti ka̱ ɓal wu se lu tlo.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Ten cin gwisi wo mbala̱n wonti kum ga̱ɓa gwasa̱n yek wonti ka̱si ba̱l gem. Yek wonta̱t ji maani ma̱n kopti mba̱ldli yek sa̱ la za̱mba̱l kutl ɗe namtan (5,000).
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Lu tlo wugo yek guu suk bacina jwasa̱n suk ma̱n yisti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa mogaa a Wurshelima.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Ka̱ ma̱jwe mogaa go Hanana bal ma̱n Pa̱ris suk Kayapas suk Yohana, suk Alekzanda suk mas ma̱n boo ga̱ bal ma̱n Pa̱rismi ni ka̱si.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Yek sa̱ ta̱la ka̱a̱ Biturus suk Yohana tet malsi, yek sa̱ ngemsi ɗe, <<Wok ba̱lkii manti pa̱lti ilga̱n wo? Na̱ shin ga̱ wok a ka̱ pa̱li wo?>>
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Yek Biturus na̱ Shishi ga̱ Nya ka̱ mbadl gwasi, wulsi ɗe, <<Guu suk bacina jina̱n,
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 ngemti ka̱n ka̱ na̱ma ngemti ga̱na̱n ten kangwe kulki wu ndoki gwa? Ɗe ɗa̱ nii ka̱n pi yek ta̱ ndok gwi gwa?
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 Ha̱n ta̱k yisini kii ɗe ka̱ ni a ɗe wu, suk mas jwaka̱n ma̱n Yisiraila ɗe na̱ nda̱lti shin ga̱ Almasihu Yesu ga̱ Nazarat ka̱n ma̱lga̱n ɗe ka yenti wu ndoki. Yesu gwe ka̱ ɓakti ka ten guda̱l yencin yek Nya palla̱t kaami wu.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Ni ga̱ lishi ka̱ ga̱ɓa ɗe Yesu go na̱k,
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Yesusi na̱ ngus ka man kisti ga̱ mbala̱n, na̱ shin gwas na̱ ngusi ka̱n mbala̱n a man mbit kisti. Na̱k ɗe ba̱ Nya ba̱l shin ga̱ zobsi ma̱lgon ten dii atli, gwe mbala̱n a mbi kisti tumali wu so.>>
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Sa̱ yen kangwe Biturus suk Yohana ga̱ɓa na̱ nda̱lti gahwula̱n wu asa̱ yisi ɗe sa̱ pa̱l lishti so, a ba̱ ma̱n wul ang ka̱ɗe si so, yek ili cisi ɓanti. Yek sa̱ yisi ɗe sa̱ da̱n suk Yesu.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Na̱k ɗe sa̱ yen ma̱lgwe ndokisi dla̱l nya a malsi wu, yek ba̱ta̱ po man wulti ɗe ilgon so.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Yek sa̱ wul Biturus suk Yohana ɗe ta̱s yil ɗa̱ dlaboo Sanhidirimi ka, yek sa̱ ga̱ɓa ka̱ dlo gwasa̱n.
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 Yek sa̱ wule, <<Yek ma pa̱li ma̱jin ye na̱k ɗe sa̱ pa̱l wul cit ɓanti na̱k ga̱n, a ba̱ma mana̱n hwunda̱lti so, na̱k ɗe mas ma̱n Wurshelima yisi wu?>>
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Yek sa̱ po wuli ɗa̱ɗe, <<Ha̱n ta̱n wula̱nsi ɗe ta̱s zaki hwit ga̱ɓa mbala̱n ten bi shin ga̱ ma̱lgwisi ba̱ bi gwas ngusi ma̱tlti ɗa̱nka̱ mbala̱n ka̱ so ɗa.>>
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Yek sa̱ mbesi yek sa̱ wulsi ɗe ba̱s po hwi ga̱ɓa ma̱lgon ten bi ga̱ Yesu so, a ba̱s po dla̱m ilgon na̱ shin gwas so ko njet.
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Yek Biturus suk Yohana wulsi ɗe, <<Ga̱ɓa ga̱ Nya ka̱n ma koɓi ya ko gwaka̱n? Ɓo daama̱nkii.
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Mi wo ma man da̱nti mbetlak ten ilgwe ma yeni yek ma kumi wu so.>>
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Ma̱n da̱mti dlaboo Sanhidirimi kumi nu wugo yek sa̱ laki Biturus suk Yohana ɓanti ka̱ dli. Yek sa̱ zaksi ta̱s zigaa na̱k ɗe sa̱ mbi ilgwe sa̱ nolsi dani sowu, a mbala̱n na̱ma ta ta̱sti ga̱ Nya ten ilgwe pi wu.
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 Ma̱lgwe mbi ndoktisi wo ta̱ man gin ɗe kutl ɗe wupsi na̱ za̱t wi.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Ma̱n da̱mti dlaboo Sanhidirin zak Biturus suk Yohana wu yek sa̱ pal mal yilkeni jwasa̱n ma̱n kopti, yek sa̱ hwisi mas ilgwe kiɗi ma̱n Pa̱ris suk bacina jwasa̱n dla̱misi wu.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Sa̱ kumi nu wugo yek sa̱ tlil yal nya mas jwasa̱n, yek sa̱ ngem Nya ɗe, <<Bagaa Nya, kik pa̱l dii atli suk dlo nya suk bal ze na̱ mas ilgwe ni gipsi wu.
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 Tumal Shishi gwaka̱n ka̱ ga̱ɓa suk zhel gwa Dauda aba ga̱na̱n yek ka̱ wule,
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Yek guu ga̱ mbala̱n ji dii atli suk bacina jwasa̱n ɓel bi
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Nu ka̱n ka̱a̱ Hiridus guu suk Buntus Bilatus gobna suk ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu, suk ma̱n Yehuda mas mogaa ka̱ ba̱n ge ta̱s ngem Yesu zhel gwa ma̱n cilti gwe ka̱ botlti ɗe Almasihu wu.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Yek sa̱ pa̱l ilgwe ka̱ dla̱lli ɗe a pi tek wu.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Bagaa, kum kangwe sa̱ nini ma lakti ɓanti ka̱ dli wu, ma̱ na̱ma ngemti gwa ta̱k ba̱lni nda̱li mbadli kangwe ɗe ɓanti dla̱mti ga̱ɓa gwa a cini sowu.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Tak ang gwa ta̱k ndok ma̱n cwo a ka̱ pa̱l wul cit ɓanti na̱ nda̱lti ga̱ shin Yesu zhel gwa ma̱n cilti.>>
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Sa̱ pak ngemi Nya wugo yek bii gwe sa̱ na̱ma ngemti Nyami giɓi wu nwu i'e, yek ta̱ njika̱n mbadl gwasa̱n na̱ Shishi gwasi yek sa̱ ngusi dla̱mti ga̱ɓa gwas na̱ nda̱li mbadli.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Yek ma̱n kopti da̱m na̱ mbadl ɗe na̱m suk daamti ɗe na̱m mas jwasa̱n. Ko gon wule ilga̱n go gi so, na̱k ɗe mas wul jwasa̱n wo ka̱ lu ɗe na̱m ka̱n ni wu.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Yek mil shinti ngusi dla̱mti ga̱ɓa mbala̱n ten tlit ɗa̱ka̱ ma̱shka̱n ka ga̱ Yesu, kangwe Shishi ga̱ Nya ba̱lsi nda̱lti pa̱lti wu. Yek Nya ba̱lsi hwa wul gwasi mas jwasa̱n.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Ko gon gwasa̱n da̱mi a ba̱ ilgon niɗɗa̱ so so, na̱k ɗe mas ma̱jwe lubii sogo lu nisi ɗa̱ go asa̱ wul ka asa̱ ta̱la wulpi te ɗi,
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 mal mil shinti ji botli, asa̱ hwuli ma̱n koptisi kangwe kokko lami wu.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Nu ka̱n Yusupu gwe a mil shinti ji botli mbet ɗe Barnabas pa̱li. Shin Barnabas wo yek ɗe ma̱n nda̱lla̱t mbadli. Ti wo ma̱n boo ga̱ Lawi ka̱n tet ten za̱nda̱l Kuburus.
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Yek ta̱ wul lu gon gwas ka, yek ta̱ ta̱la wulpi tet mal mil shinti ji botli.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.