Atos 22

gyz (GYZ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yek Bulus wulsi ɗe, <<Yilkeni jini suk aba jini, ɓo kati ninini ka̱ng ta ɓo pol gaa gi ka.>>
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Sa̱ kumi ɗe na̱ bi ga̱ ma̱n Yehuda ka̱n ta̱ nisi ma ga̱ɓa wu, yek sa̱ da̱m mbetlak.
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 <<A mi wo ma̱n Yehuda ka̱n tet Tarsus ka̱ atl ga̱ Silisiya, ama ka̱ ba̱n ga̱n ka̱n a nali. Gamaliyel ma̱n lishti ka̱ mboki ang ten mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa gwe a ma̱n za̱t jina̱n koɓi wu. A lam kopti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa i'e na̱k gwe ka̱ na̱ma lamti ase wu.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 A nge ma̱n kopti Tantu ga̱ Yesu i'e, yek a ngusi dopti gwasa̱n na̱ modli na̱ maani, yek a ngusi telti gwasa̱n ka̱ lu leti, hal yek naami ma̱shi.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Na̱k gwe bal ma̱n Pa̱ris suk ma̱jwas mas yisi wu. Na̱k ɗe a lak kan lishti tet malsi yek a ta̱le ma̱n kopti jwe ni Demaskus wu, Ɗe ba yemsi tet Wurshelima ta̱ nolsi.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 <<Ten gasisi ka̱ dlo cin a na̱ma la̱t Demaskus nugo yek ba̱u! Nda̱li cilti gon sut nya cilli lu gwe a ni wu ka.
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 Yek a nda te atl ka, yek a kum yal ga̱ɓa gon ten wulti gi ɗe, <Shawulu! Yek laki yek ka̱ nima cit dlelngapcan ye?> >>
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Yek a wule, <<Bagaa, wok ɗe ki wo?>>
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Yek ma̱jwe na̱ma la̱t suk ami wu yen cilti, ama ba̱sa̱ kum ilgwe yali dla̱m wu so.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Yek a wule, <<Bagaa, yek ba pa̱li ye?>>
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Yek ma̱jwe ni suk ami wu ngiɓi ang, yek sa̱ ta̱la Demaskus na̱k ɗe cilti laki yek ba po man yenti lu sowu.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 <<Yek ma̱lgon asa̱ mbet Hananiya tuli ta̱s yena̱nni. Ma̱n kopti mba̱t ga̱ɓa ga̱ Musa i'e ka̱ɗe ti, a ma̱n Yehuda ga̱ ba̱mi mas yisi ɗe ti wo hwa mbala̱n ka̱n.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Yek ta̱ lak dla̱l a mala̱nni, yek ta̱ wula̱n ɗe, <Yilka gini, ɓul gwel ta̱k yen lu.> Yek ninge-ninge yek gwel gi ɓuli yek a man yenti gwasi.
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 <<Yek ta̱ wula̱n ɗe, <Nya ga̱ aba jina̱n botlki, ta̱k yis ilgwe ta̱ lami wu a ta̱k yen ma̱n zok mbadl gwasi, ta̱k ga̱ɓa sukti bi suk bi.
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 Ka dla̱mi mbala̱n mas ilgwe ka̱ yeni yek ka̱ kumi tenti wu.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Ningo yek ka̱ yima ɓa̱tti ye? Tlinya ta̱s pa̱lik baptisma ta̱s polik byas wul jwa ka, aka̱ mbe shin gwasi.>
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 <<A pal tet Wurshelima ɗe a ɓalma ngemti Nya ka̱ lubii ga̱ Nya wu, yek Nya ɓuli gwel,
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 yek a yen Bagaa. Yek ta̱ wula̱n ɗe, <Zak ba̱n Wurshelima ninge ninge, ma̱n ba̱mi a katik ka̱ng so, ɗe ka̱ ɓa dla̱m ga̱ɓa tena̱n wu.>
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 <<Yek a wulti ɗe, <Bagaa, ma̱jimi yisi ɗe a na̱ma ma̱tlti ɗa̱nka̱ lu motgaa ji ma̱n Yehuda ka a dop yilkeni jwasa̱n a telsi ka̱ lu gwe asa̱ le ma̱jwe pa̱l ilgwe ba̱ yek sowu.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Ɗe sa̱ dlo Istipanus ma̱lgwe hwi ga̱ɓa gwa mbala̱n go, aa ni ka̱li ani ma̱jwe tlot wu kaali. Hal amik ɗe ma̱n ɓa̱tti luka̱l ga̱ ma̱jwe tlot wu.>
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 <<Yek ta̱ wula̱n ɗe, <Zigaa, ba shinki dlenti te mal ma̱jwe ba̱ ma̱n Yehuda ka̱ sowu.> >>
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Mbala̱mi kumi ɗe Bulus dla̱m nu wu, yek sa̱ tlil yal nya yek sa̱ wule, <<Kama̱nti te ka ta̱k tloti, mbun ɗe ta̱k zaka̱n ti so.>>
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Sa̱ na̱ma ga̱ɓa asa̱ na̱ma catti atl to nya ka asa̱ na̱ma wutti luka̱l ka nugo,
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 yek bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi laki yek sa̱ ta̱la Bulus ka̱ lu da̱mti ga̱ ma̱n hapti dlo. Yek ta̱ dla̱m ɗe ta̱s ɓo ti yek sa̱ ngemti ta̱s yis ilgwe laki ɗe mbala̱n na̱ma ga̱ɓa tenti nu?
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Sa̱ ɓal Bulus wi ɗe ta̱s ɓot wugo yek ta̱ wul ma̱n hapti dlomi ɗe, <<Mba̱t ga̱ɓa wuli ɗe ta̱ ɓo ma̱n Roma gwe ba̱sa̱ ɓo pa̱lit kisti ga̱ɓa so gwa?>>
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Yek bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi kumi nu wu, yek ta̱ li mal bali gwasa̱n, yek ta̱ wulti ɗe, <<Yek ka̱ na̱ma lamti pa̱lti ye?>> ma̱lga̱n co yen atl ga̱ Roma ka̱ca.
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Yek bali ga̱ ma̱n hapti dlomi li mal Bulus yek ta̱ wulti ɗe, <<Hwini, ki wo yen atl ga̱ Roma ka?>> Yek Bulus wulti ɗe, <<Yii ami wo yen Roma ka̱n.>>
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Yek bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi wule, <<Ama go yen Roma ka̱ɗe ami, ama se na̱k a dlo bal wulpi yek a nda da̱mti ɗe yen Rome.>> Yek Bulus wulti ɗe, <<Ami wo ka̱ atl ga̱ Roma ka̱ sa̱ za̱nni.>>
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Yek ba̱ ma̱jwe lami ɗe ta̱s ngem Bulus ten ilgwe ta̱ pa̱li wu po man wulti ɗe ilgon so. Yek ɓanti njel cit ga̱ bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi na̱k ɗe Bulus wo yen atl ga̱ Roma ka̱n a yekgu ta̱ ɓalti wu.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Bacina ga̱ ma̱n hapti dlomi lami ɗe ta̱s yis ilgwe laki yek ma̱n Yehuda na̱ma dla̱mti byas ga̱ɓa ten Bulus wu. Yek ta̱ laki ɗe lu tlo wugo ta̱ mbe motgaa ga̱ kiɗi ma̱n Pa̱ris ka̱ lubii ga̱ Nya suk kiɗi ji ba̱mi tet madl. Yek ta̱ tulli Bulus malsi.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.