Hebreus 8

Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Co rupi eté oroyepota ore remimombehu mbahe avɨye catu vahe upe. Yareco ité evocoi nungar pahi ɨvate catu vahe. Ahe oguapɨ Vu acato cotɨ omborerecuasa pɨpe ɨvave oĩ.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Aheve pahi secoi oporavɨquɨ Vu rẽta supi eté vahe pɨpe. Ahe ɨvave ité yande Aposar rembiapo, ndahei ava tẽi rembiapo.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Opacatu pahi ɨvate catu yuvɨrecoi vahe senoisa mbahe oporerecosa iyavei mbahe mɨmba yucaprɨ vɨropovẽhe vaherã Tũpa upe yuvɨreco. Sese Jesucristo avei vɨreco mbahe vɨropovẽhe vaherã Vu Tũpa upe.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Ahe secoise co ɨvɨ pɨpe viña, ndahei chietera pahi secoi viña. Esepia, cohave oime vɨte ité pahi mbahe vɨropovẽhe vahe Moisés porocuaita rupi yuvɨreco.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Co ɨvɨ pɨpendar pahi rumo ihañeco ɨva pendar rahanga rese tẽi yuvɨreco. Yaicua niha ahe sahanga tẽi. Esepia, Moisés oyapo potase tũparo, Tũpa aipo ehi chupe: “Emahecua tuprɨ acoi ɨvɨtrɨve amboyecua vahe rese ndeu. Ahe inungar tuprɨ eyapo” ehi chupe.
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Yande pahi ɨvate catu vahe rumo, Jesús, vɨreco ocuaita avɨye catu vahe ambuae pahi sui. Esepia, Tũpa remimbotar ipɨasu vahe Jesús güeru vahe yandeu avɨye catu vahe ité yɨpɨndar vahe sui iyavei sesendar Tũpa remimombehu avɨye catu vahe avei.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Esepia, yɨpɨndar Tũpa remimbotar oicatuse yande recocuer recuñaro ãgua viña, ndipoi chira ambuae semimbotar ipɨasu vahe yandeu viña.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Tũpa rembiepiave rumo ava recocuer mbahe tẽi eté. Sese aipo ehi icuachiaprɨ pɨpe co ava rese aracahe:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Ndahoyoyai chira rumo acoi tamoi eta rese yɨpɨndar ayapo vahe che remimbotar.
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 ‘Co arɨ pare rumo na ahera che remimbotar apo Israel pendareta upe’ ehi yande Yar Tũpa,
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Nombohe iri chira ondugüer, omu avei che cua uca ãgua yuvɨreco.
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Iyavei cheñero aveira mbahe tẽi sembiapogüer rese yuvɨreco chupe; ndayemomahenduha iri chiaveira yangaipagüer rese’ ehi yande Yar”
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Oñehese Tũpa güemimbotar pɨasu rese, omombehu yɨpɨndar vahe cañɨ ãgua; chĩhimi tẽi ipane icañɨpa ãgua.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.