Apocalipse 9
Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs AAI
1 Tũpa rembiguai ɨmbopoyandeposa omoñehese güemimbɨ, ahese asepia yasɨtata ovɨapi vahe ɨva sui ou ɨvɨve. Ipare chupe imondosa ɨvɨcuar pɨcucu pɨ̃tumimbi vahe mboisa.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Ipare omboise ɨvɨcuar rovapɨsa, ichui opũha tãtachi, inungar acoi horno guasu pɨpe sui osẽ vahe. Evocoiyase evocoi tãtachi ndosesape uca iri arɨ upe, niporẽhɨ iri eté mbahe.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Iyavei evocoi tãtachi sui opa yuvɨnose tucru guasu rehɨi oñemosai opacatu ɨvɨ rupi; chupe avei imondosa seco pĩrata ãgua inungar acoi mbaherumbɨquɨãpe.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 Icuaisa rumo opacatu capihi mbahe rocrɨ iyavei ɨvɨra momaraẽhɨ ãgua, ẽgüe ehi rumo acoi ava nomboyecuai vahe osɨva rese Tũpa rer, chupe nara ité.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 Nimondosai rumo mborocuaita chupe ava yuca ãgua. Ẽgüe ehi rumo ‘tomombaraɨsu pucu rane poyandepo yasɨ rupi sereco’ oyapave tẽi, inungar tuprɨ acoi mbaherumbɨquɨãpe rasɨcuer.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Evocoi arɨ rupi ava oipota tẽira omano ãgua yuvɨreco viña. Imanosa rumo que vɨtera yuvɨreco ichui.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Tucru guasu rehɨi inungar cavayu imoingatuprɨ vavasave nara yepi; oãca rese evocoiyase vɨreco ndoyavɨi yeguaca oro apoprɨ, iyavei sova avɨye tuprɨ ité ava repiaca.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Iha ndoyavɨi cuña ha, sãi evocoiyase ndoyavɨi tuprɨ yagua pɨ̃ta rãi.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 Setecuer evocoiyase oyopia tuprɨ guarepochi apoprɨ, iyavei ipepo rɨapugüer avɨye tuprɨ ité acoi cãreto rɨapugüer cavayu vɨnoña vahe vavasave.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 Vɨreco vuguai rese opopiar avɨye mbaherumbɨquɨãpe popiar. Ahe niha vɨreco opĩratasa poyandepo yasɨ rupi ava momara ãgua tẽi.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Evocoi tucru guasu rerecuar, ahe icuaiprɨ ɨvɨcuar ipɨcucu vahe mboi ãgua. Ahe serer hebreo ñehe pɨpe Abadón; griego ñehe pɨpe evocoiyase Apolión ehi.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Opa yɨpɨndar vahe mbahe-mbahe tẽi; oime vɨte rumo co pare ñuvɨrío mbahe tasɨ vahe.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Imoñepei ovasa Tũpa rembiguai omoñehese güemimbɨ, ahese asendu ñehesa itaɨsɨ rapɨsa renda oro apoprɨ Tũpa rovaindar irungatu sãchi vahe pãhu sui.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Ahe aipo ehi evocoi imoñepei ovasa Tũpa rembiguai upe: “Eyorapa evocoi irungatu Tũpa rembiguai ñapɨchimbrɨ ɨai guasu Eufrates ɨvɨrindar” ehi.
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Evocoiyase opa yorasa ava mombosapɨsa yahocuer yuca ãgua yuvɨreco. Esepia, evocoi imoingatuprɨ co arɨ rupi tuprɨse nara yuvɨreco.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 Ipare asendu sundao rehɨi cavayu harɨve yuvɨrecoi vahe, ahe setacuer doscientos millones tuprɨ.
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 — ausente —
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 — ausente —
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Esepia niha, cavayu pĩratasa iyuru rese chini, suguai rese avei no; ahe suguai ndoyavɨi tuprɨ ité mboi ãca, ipɨpe avei ava omomara.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Ava rumbɨrer rumo nomanopa vɨtei vahe co mbahe tẽi sui yuvɨreco, nosecuñaroi eté güecocuerai yuvɨreco. Ndopoi potai eté caruguar mboetei aisa sui, iyavei opacatu mbahe rahanga tẽi oro apoprɨ, guarepochi, bronce, ita, anise ɨvɨra apoprɨ mboeteisa sui avei yuvɨreco. Evocoi mbahe apoprɨ rumo ndosarecoi vahe, ndosendui vahe ité mbahe, ndoguatai vahe avei.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Iyavei noñecuñaro potai eté oporapichisa sui yuvɨreco, opaye aisa sui, que cuña, que cuimbahe ambuae rese angaipa aposa sui, omonda raisa sui avei.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.