Apocalipse 15
Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs NAA
1 Ipare asepia ɨvave ambuae mbahe mboyecuasa tuvichá vahe poromondɨisa: siete Tũpa rembiguai, siete tuprɨ mbaherasɨ ipa vahe vɨreco vahe, ahe ipá vahe ité Tũpa ñemoɨrosa.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 Iyavei asepia para guasu ndoyavɨi yepiasa oyeseha vahe tata rese. Ahe ipopɨve yuvɨnoha atɨ mbahe ɨpɨ vai recopɨsar, sahanga recopɨsar iyavei nomondo uca potai vahe serer cuachía ãgua yuvɨreco oyese. Ahe vɨreco Tũpa upendar arpa yuvɨreco.
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 Ipare osapucai Tũpa rembiguai Moisés sapucaisa yuvɨreco, iyavei Ovesami sapucaisa aipo ehi:
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 “Yar, nde sui opacatu ité osɨquɨyera yuvɨreco nde mboetei ãgua.
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 Ipare asepia ɨvave oyemboise Tũpa rẽta imaranehɨ vahe. Aheve acoi yapocatusa mborocuaita resendar.
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 Evocoiyase ichui yuvɨnosepa evocoi siete Tũpa rembiguai vɨreco vahe siete tuprɨ mbaherasɨ vai yuvɨreco. Ahe iturucuar secose vahe, ndiquɨhai vahe, sendɨ́ iteanga. Vumbɨcuasa ipe vahe oro apoprɨ pɨpe evocoiyase oyeumbɨcua opochiha rupi tuprɨ yuvɨreco.
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 Ipare ñepei evocoi irungatu ɨva pendar yuvɨrecove vahe pãhu pendar omondo siete tuprɨ Tũpa rembiguai upe siete Tũpa ñemoɨrosa rɨru oro apoprɨ, ahe oicove vahe ité, ndopai vahe.
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Ipare Tũpa rẽta omboapɨpo tãtachi, evocoi ou vahe Tũpa reco porañetesa iyavei ipĩratasa sui. Aheve ndiyai eté que ava upe seique ãgua acoi opase voi eté omomba siete tuprɨ mbaherasɨ vai vɨreco vahecuer siete Tũpa rembiguai.
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.