1 Tessalonicenses 3

Tũpa Ñehengagüer (GYRNT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 — ausente —
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Evocoiyase tipo eme oyembosɨquɨye vahe co mbahe tẽi pe mombaraɨsuse. Peicua niha yaiporara rane itera co nungar mbahe.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Iyavei niha acoi oroico vɨtese pe pɨri, “Yande paraɨsu rane itera mbahe yavai vahe” orohe voi eté acoi pẽu. Ahe niha cũritei peicua.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Evocoiyase che nañemosa irise, amondo Timoteo ‘¿yuvɨrecoiño ité pĩha Tũpa rese?’ che yapave. Che asɨquɨye, “Avɨyeteramo Caruguar omondora mbahe tẽi pɨpe yuvɨreco” ahe ‘ore poravɨquɨ agüer evocoiyase ocañɨ tẽira’ che hesave.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Cũritei rumo Timoteo oyevɨ Tesalónica sui, güeru ñehesa avɨye vahe pe resendar oreu pe Tũpa reroyasa, iyavei pe poroaɨsusa resendar avei. Iyavei aipo pemahenduha ore rese pe poroaɨsusa pɨpe. Iyavei pe ore repia pota tẽi peye no; inungar ore pe repiasa pota tẽi avei.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Sese, ore rɨvɨreta, ore paraɨsusa pãhuve ore mbovɨharete peye, co oroicuase pe reco tuprɨ Tũpa reroyasa pɨpe.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Cũritei ore mopoase catu iri oroyanduse pe yemovɨracua tuprɨsa yande Yar rese.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 “¿Mara yahera pĩha, ‘Avɨye ndeu’ yande he tuprɨ catu ãgua Tũpa upe?” orohe pe reco tuprɨsa rese, iyavei ore yembovɨha catusa rese avei no
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 pɨ̃tu, arɨ rupi oroporandu Tũpa upe ore so ãgua pe repia eipeve iyavei Tũpa reroyasa ipane vɨte vahe mboavɨye tuprɨ ãgua pẽu.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Iyavei ore oroipota ore pɨ̃tɨvɨira yande Ru Tũpa, yande Yar Jesucristo avei ore so ãgua pe pɨri.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 Evocoiyase yande Yar tape movɨracua catu, tombou catu avei pe yeaɨsu ãgua, iyavei opacatu raɨsu catu ãgua, inungar ore orovɨreco pe raɨsusa.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Ipɨpe sui tape movɨracua pe reco maranehɨ pɨpe pe mbahe avɨẽhɨsave yande Ru Tũpa rovai acoi oyevɨse yande Yar Jesús opacatu ovoya reseve. Ẽgüe tehi pẽu.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.