Hebreus 2

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ኮካንታ ዎ ኤሰርሳን ርይንዘንካ ዎ ዋችተራክንግዳ ዎ ኤሰርሳን ሪይንጎካ አንድር ዎ ካችካ ካርስም ዝግዝዴ።
1 Anayabin iti isan tur anababatun hio tanonowar i tanabukikin gewas, saise it boro men au uf tanabatamih.
2 ክታይንችንጎካ ኬዝምሳን ቃለና ዶፈን ማቴ፥ ኮትኮም ቃለንመረ ካርዝዳክባብኬ ኮትኮ ቃለንካንታ ክትምዳክባብ ዝግዝድን ዋጭን ተይቴ፥
2 Tur tounamatar hibai hina ata a’agir hibitih i tur anababatun naatu orot babin ta iti tur men bosiyasiyar bi’ufunun i baimakiy baib.
3 ይና፥ ዎታ ኮም አንድር አቅንተን በህ ዎ ጋይድንዳ ማቼ Ꮊስግንዶንት ሱርዳ? ኮም አቅንቴን እሪምሶ ኤስምስባብ ጮይስ ይንታ ማታርንኬ፥ ክታዘንካ ኤሰርሳን ኤድንከሰረ ኮትኮም መያ ዎካንታ ማስቴ።
3 It yawas gagamin isan ata not men gagamin tanabitin na’at, boro mi’itube tanahaiw? Anayabin iti yawas isan Regah taiyuwin wantoro’ot kurereb, naatu sabuw iyab hinowar hibai hina hibi’obaiyit hio, “Iti tur i turobe.”
4 ሳበረ ጉጅሶ ቃዉተንከስም፥ በርእዝድን ሪይንከስም፥ Ꮊክ Ꮊክ አተን ይይንተኬ ክታ ጋይተንግንዳ እምምሳን አያን ጭልንም ከትካንታ የልስንተካ ከታ ማርካትቼን ዳቅስቴ።
4 Nati veya ta’imon wanawananamaim God ana sifruborubon tur tafan ya’abar bai tit i arih auman ita’imon ina’inan yumatah ta ta naatu baifofofor yumatah ta ta sinaf. Naatu i ana kokomaim Anun Kakafiyin ana usar ta’ita’imon faram.
5 ሳብ ኦስ እሪ Ꮊድንደትም፥ ኮም ዎከዝምድን ኮፍጫ ሙደን ክታይንችንከስታ ጎያር ገችሳክዬ፥
5 Tafaram boubun boro enan bonawiyin isan God men tounamatar rubinih boro i hinabonawiy en, tafaram boubun ana tur iti tao.
6 ኮትኮግንደረ ጭል ማጻፍንከሳር ዋልቃ ካርዘን ኩን ጋይምቴ፥
6 Baise Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane i iti na’atube eo,
7 ክታይንችንዘንካ ቶክም መርሳ ማስሳዬ፥
7 Mar kafai iyare tounamatar etei babahimaim,
8 “ሙዳ ሪን ክታ ገችንታ ኤረንታ ጎያር ክትካንታ ይስሳዬ”።
8 Naatu sawar tutufin etei bai’ukwarin isan ana fair itin.”
9 ታ ማቼ ክታይንችንዘንካ ቶክም ይርክን ጋይሶ Ꮊቅባብም፥ ደእታ ማጠንም ክት ተያንጎካ ቦንቼተኬ ጋለታ ዛዉደን ባልስባብ የሱሰም ሰዶቴ፥ ኖ ሳብታ ዉች እምንተንካ ዎሙደንካንታ ደእቴ።
9 Baise Jesu i ta’i’itin, God yare re tounamatar babahimaim, naatu God ana bosiyasiyaramaim sabuw etei isah morob. Naatu boun ana aiwob baib i marakaw baifa’en bora’ara’aten hinitin, anayabin morobomaim biyababan bai.
10 ሙዳ ሪና ክትኬ ክትካንታ ፍዝምሳንዳ ሳብ በድ ይንችንከስም ቦንቼዘን ተይᎺድካንታ ከታ አቅንተንታ ጎርስንባብ ማችባብ የሱሰም ማጠንም ስክስካ ቦድማ ማድንግንዳ ይያባብ ክትም ዝክሴ።
10 God akisin ana kokomaim sawar himatar, naatu ana kokomaim sawar etei tema’am, imih iwa’an Jesu biyababanamaim rusouw, saise God natunatun moumurih na’in nabonawiyih hinarun bairi ana aiwob hinafaram. Anayabin Jesu akisinamo boro sabuw nabonawiyih yawas nitih.
11 ኤድንከስም ሳብካንታ ፋስምስባብ ማዝድባብ የሱሰኬ ክትካ ሳብካንታ ፋስምስባብ ማችባብ ኤድንከሰረ ዋልቃ ባቤንታ ይንችንከሰኬ፥ ኮጎካ ኖ ከትም “እስታ እስመንከሶ” ጋይሶ ኤልካንታ ኦስናዬ።
11 Naatu sabuw hai kakafihine kukusouwih ufunamaim bairi hina tamah ta’imon himatar. Imih Jesu boro men biya’ohow auman taitin narouw na’omih.
12 ኮካንተረ ጭል ማጻፍንከሳር
12 Naatu Jesu God isan eo,
13 ኮትኮግንደረ “እስታ አሜንን ክታዘን ማዝድቴ” ጋይዴ፥
13 Naatu eo maiye,
14 ኮካንታ ክታ ይንችንከስ ዋሄኬ ማቀስካ ዶቅድባብ ኤድንከስ ከታ ማትንተንግንዳ የሱሰረ ከትግንዳ ኤድ ማቼ፥ ኮመረ ክት ይሳንዳ ይንታ ደእንጎካ ደእዘን ገችታ ኤራ ዶቅድባብ ዳብሎስም ካይስካንቴ።
14 Imih it God natunatun biyat finimit rara auman eo tamatar. Jesu i na’atube orot babin biyah turin bai. Orot babin na’atube tufuw biyat ebababan na’atube biyan baban morob, Demon morob ana fair bai ma’am gurus.
15 ኮትኮግንደረ ደእንም ጳስጎካ ኬታ ይንታ ዶቅድን ስላ ሙደናር አይላትቻር ቆልምድ Ꮊቅባብም ቆት ተይካንቴ።
15 Naatu sabuw hai yawas tutufin etei demon ana dibur hirun morob isan hima hibirubir rufamih hitit Jesu tibitumatum.
16 ገተረ የሱሰታ ዝግመትና ክታይንችን ማታክናና አብራሀመታ ሱሰንም አላካንቴ።
16 Anayabin Jesu ana baibais i bebeyan ta’itin, i men tounamatar baibaisih isan namih. Baise Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Abraham wawawan baibaisihimih na.”
17 ኮካንታ ሙዳ ርይካ ይንታ እስመንከስግንዳ ማት ክትም ዝግዝድንካንታ ኖ ማቼ፥ ኮም ክት ይሳንዳ ኤድንከስታ ጎመንም ላላ ጋይስካንታ ጋይሶ ሳብታ ፍክስካንታ አሜንምስባብኬ አጨርድባብ ቀሰንከስታ ገችንባብ ማቼ።
17 Ana’an iti, imih Jesu na taitin hai yawas wanawanan run sora’ub, saise i ana bowabow Firis Gagamin na’atube God isan, taitin isah boro turobe’emaim nakabibirih, sabuw hai bowabow kakafihine boro notawiyen hinab.
18 ኖይንታ ማታርንካ ጰጭምሶ ማጠንም ክት ተያን ካንታ ጰጭምድባብከስም አሌንም አልዴ።
18 Naatu boun i karam sabuw iyab routobon tebaib boro nibaisih, anayabin i auman routobon bai naatu biyan baban i’akir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.