Colossenses 1
gyl (GYL) vs AAI
1 ሳብታ ጋይተካ የሱስ ክርስቶስታ ኦይትምስባብ ጳውሎስዘንከ ዎንታ እስመን ጢማቶስዘንካ፥
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 ቆላስያሳር ዶቅድባብከስ ክርስቶሳር ፋስምስባብከስኬ አሜንምስባብ እስመንከስ፥
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 የካንታ ዎ ምግዝድንደትካ ዎንታ ባቤን የሱስ ክርስቶስታ ባቤን ሳብም ሙዳᎺይካ ዎታ ጋለዶቴ።
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 Ꮊራካንታ ጋይሴ የሱስ ክርስቶሳር የንታ ዶቅድን አሜንንከኬ አሜንድባብከስጎካ ሙዳ የንታ ዶቅድን ሶልመንም ኤሰርቶቴ።
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 ዶፈንንታ ቃላ ማቻንዳ ክላ ኬዘና እሪናና የንደር የልሳንደትካ ክትካ ዶቅድንደትም Ꮊድን ጉርምንም ኤሰርተቴ፥ ኮካንታ የንታ አሜንንከኬ ሶልመና የድምሳንዳ ጭላር ግግምሶ የም ካርዝድን ኮትኮ Ꮊድን ጉርምንዘኔ።
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 የታ ክላ ኬዘን የ ኤሰርሳንደትዘንኬ ሳብተረ ዉች እምንተንታ ዶፈንን ቡደካ የ ኤሳን ሰጨንዘንካ የድሶ ኮና ክላ ኬዘና የንታ ዎክያር ማቻንግንዳ ፍጫሙደንዘን አፍይ ኡስዘንኬ ጋጵዘን ዶቅዴ።
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 ኮመረ ዎንታ ካርያር ክርስቶስታ አሜንምስን ፍክስንባብ ማችባብኬ ዎንከረ ክክን የካ ፍግዝድባብ ሶልምምስባብ ኤጳፍራ የካንታ ኤስንም ኤስስቴ።
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 ኮግንደረ ኖ ሳብታ አያንካ ክክ ክክ የንታ ሶልመንም ዎካንታ ኬዝቴ።
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 ኮካንታ ኮም ዎ ኤሰርሳንደትዘንካ የድሶ የታ አያናር ዶቅድን ኤጨኬ ገቅርካ ሙዳ ሳብታ ጋይተንም ገቀርት የ ተይድን ጮጭ ኤስ የካንታ ዶቅተርንግንዳ የካንታ ምክስንምኬ ሳብም ኦይስን ዎይሳኮቴ።
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 ኮትኮግንደረ ጮይስካንታ ዝግዝድንጎግካ ዶቅንትካ ክትም ቦድመካ የ ጉርምስተርንግንዳ Ꮊምንመረ ኡርማ ፍክስን ፍክስካ አፍይ የ ኡስተርንግንደኬ ሳብም ኤስንተካ የ ጋጵተርንግንዳ ምግዝዶቴ።
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 ጮይስ ይንታ ኤስምሳን ዎልቀንካ ይንታ ዳቅንተንም ሙዳ የካንታ እማ፥ ዳንዳእንከረ ሙዳ ሪን ጋምካንታ ጉርምካ ግግምስባብ የ ማታባብ የም ማሳ
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 ጉጅሰረ ሳክማ ባንችምናር ጭልንባብከስካ ክክን ባእንም ካስምተርንግንዳ የም ማስስባብ ሳብ ባቤንም ጉርምካ ጋለትከቴ።
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 ኖ ኡምንታ ዎልቀንዘንካ አቅስሶ ሶልምምሳን ይንታ ይንቺንታ ባንችምናር ዎ አርድንግንዳ ይሴ።
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 ክትካ ቆት ተይምሶቶ ዎንታ ጎመንታ ነገትቼን Ꮊፍቶቴ።
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 ክርስቶስ Ꮊፈርዳክን ሳብታ ዶፈን ካምስዬ። ኖ ፍዝር ሙደንዘንካ አንድርከኬ ጬክን ጋይስባብ ዳነዜ።
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 ጭለዘንኬ ፍጨዘን ዶቅድባብ፥ ሰድምድባብኬ ሰድምዳክባብ፥ ጭለዘን ዎልቀንከስኬ ቆልድባብከስ፥ ገችንባብከስኬ ገችታ ኤረንባብከስ ሙደና ፍዝምሳንዳ ክትኬ። ሳብ ሙዳ ሪን ክርስቶሰካ ፍዝሶ ክትካንታ ማስሴ።
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 ኖ ሙዳ ሪዘንካ እሪናና ዶቅዴ፥ ሙዳ ሪነረ የድምሶ ዎእሳንዳ ክትኬ።
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 ኖየረ ክታ ዘና ማቻን ምክስ ኤሄንታ ዱሬ፥ ሙዳ ሪካ እሪ ማድንግንዳ ደእያርንካ አምንተከረ እርንባብኬ አነረ ዳነዜ።
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 ኮነረ ማቻንዳ ሳብታ ጮጭ ገቅርና ክታ ይንቺንካ ዶቅተርንግንዳ ሳብ ባቤንታ ጋይታ ማቻንኦሌ።
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 ክትጎከረ ጭለዘነረ ማታ ፍጨዘን ዶቅድን ሪንከስም ሙዳ ይንካ ክክን ኤድምሴ፥ ማዝቀልንዘን ዉልእምሳን ይንታ ይንቺንታ ማቀስንከረ ሳራትቼን እምሴ።
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 ኤና ሳብዘንካ ጎተርሰቶ ዶቅድᎺቀቴ፥ የንታ ገቅርንኬ የንታ ዳቅል ፍክስንጎካ ክትካ ይምኤርስባብ Ꮊቀቴ።
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 ታ ማቼ ሳብካንታ ፋስምስባብኬ ይልችን ጋይስባብ፥ ይንኤርዝድ ሪየረ የንዘን ካየንባብከስ ማስሶ ይንታ እሪ የልስካንታ፥ ክታ ይንቺና ዋሄካ ክት ደእሳንጎካ ሳብ ይንካ ክክን የም ኤድምሴ።
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 ኮነረ ማድንዳ የንታ የድንዘን የድምሳንደትኬ ሶግዳክባብ ማትሶ ክላ ኬዘንካ Ꮊፈርሳን Ꮊድን ጉርምንካ ዙብማከትዶቆ አሜንካ ዳቅሰቶ የ ዶቅድንካ Ꮊክዬ፥ ኮና ክላ ኬዘነረ የ ኤሰርሳንደትኬ ፍጫሙደንዘን ዶቅድን ኤድንከስካንታ ሙዳ ሳባክምሳንዴ፥ እታ ጳውሎሰረ ፍክስንባብ እ ማቻንዳ ኮትኮ ክላ ኬዘንካንቴ።
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 ታ የካንታ እ ተይድን ማጠንካ እም ጉርምዝዴ፥ ክርስቶስታ ዘና ማቻን ምክስ ኤሄናሪ ኤድንከስጎከረ ክርስቶስ ማጥርምሳንደትም ካስምና እዘንካ ዞገርሳን እስታ ዋሄንካ ጮችዝድቴ።
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 ሳብታ ቃለን የካንታ ሙደንም እ መያ ማዝድንግንዳ ሳብዘንካ እካንታ ዋደካ እምምሳን ፍክስንባብግንዳ ምክስ ኤሄናር ኤድንከስካንታ ፍክስባብ ማቻቴ።
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 ኮነረ ሳብታ ቃለና ስግዳን ስለንከሳር ኤድ ይንችንኬዘንካ አጥምሶ Ꮊቃንደትኬ ታ ማቼ ሳብ አሜንድባብከስካንታ ሙዳ ክት መያ ማስሳንዳ አችምሳንደትሜ።
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 ሳበረ ፋስምስባብከስካንታ መያማስካንታ ክት ጋይሳንዳ ዶቅድንደትም ኮ አችምሳን ቦንቼታ ቆልመንኬ የ አይሁድ ማታክባብከስታ ዎክያር Ꮊራከካ ክታ አንድር ማትንተኔ። ኮነረ አችምሳን Ꮊድን ጉርምካ ዎ ካርዝድንዳ ቦንቻ Ꮊፈርድንዳ ክርስቶስ የንታ ዎክያር ማትንተኔ።
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 ዋልቃ ዋልቃ ኤድ ክርስቶስካ ማድን ኤድ ማድንግንዳ ይይሶቶ ግግስካንታ ኤድ ሙደን ኤጨንም ሙዳ ኤስስኬ ዞረካ ክርስቶስጎካ ሳባክዶቴ።
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 ሳብ ይንታ አንድር ዎልቀንካ እስታ ዋሪ ክት ፍግዝድንኦል ኮትኮ ዎልቀንጎካ ኮና ገቅርና ቦድምድንግንዳ ዛብስቶ ጉረርቶ ጋብድቴ።
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.