Apocalipse 5

gyl (GYL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዶቅስባብታ ምዝ አንንዘን፥ ዋርጎኬ ቡርጎካ ጻፍምሳንዳ ታብዛ ማህተምካ ዝጨርሳንዳ ቁረርሳን ማጻፍ ሰድቴ፥
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 ዋልቃ ዳቅማ ክታይንች አንድር ኡፍስካ “ማህተምንከስም ቡልተርባብኬ ቁረርሳን ማጻፍን ፎችተርባብ Ꮊይራ?” ጋይሶ ኬዝድንካ ሰድቴ።
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 ኬዛር ማቼ ጭለዘነረ ማታ ፍጨዘን አነረ ፍጨታ ጎያር ቁረርሳን ማጻፍን ፎችኬ ዋርንደትም ሰድንካንታ ማችባብ Ꮊየነረ ካዬ።
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 ቁረርሳን ማጻፍን ፎችኬ ዋርጎክንደትም ሰድንካንታ ማችባብ Ꮊፈራክንካንታ አንድር ኤፍስቴ።
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 ኮታይካ ጋልተንከሳርንካ ዋልቀና “Ꮊይ ኤፌ፥ ይና ይሁደታ ኮችናርንካ ማችባብ ዳዊተታ አጥርያርንካ Ꮊድባብ ዞበና ሙደንም ጋምቴ፥ ኖ ቁረርሳን ማፅሀፍንኬ ታብዛ ማህተምንከስም ፎችካንታ ማዴ” እዝደር ጋይሴ።
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 ኮታ ቡር ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘንኬ ኦይድ ሰንፓ ዶቅድባብ ፍዝርንከስታ ዎክያር፥ ጋልተንከስተረ ዎክያር ባር ተቼርሳን ቆለንም ካምድባብ ዎእስንካ ሰድቴ፥ ክትኮ ቆለንንታ ታብዛ ባልንከስኬ ታብዛ አፍንከስ ክታ Ꮊቄ፥ ከተረ ኮ ፍጫሙደንዘን ኦይትምስባብ ታብዛ ሳብታ አያንንከሰኬ።
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 ኖ ቆለና Ꮊድሶ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን ዶቅስባብታ ምዝ አንንዘንካ ቁርምሳን ማጻፍን ተዬ።
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 ቁርምሳን ማጻፍን ይ ተያንደትካ ኦይድ ሰንፔካ ዶቅድን ፍዝርንከስኬ ቦንደኬ ኦይድ ጋልተንከስ ክት ቆለንንታ እሪ ኬታ ይንታ ባለንካ ጉፕን ጋይሰኬ፥ ዋልቃ ዋልቀንከስ ሶንግ የጀኬ፥ ኮትኮግንደረ ሳብካንታ ፋስምስባብከስታ ምክስ ማቻን እጣን ጮጫንዳ ዎርቀካ ኡርሰርሳን ሙዳይ ጋይድንደትም የድሶ Ꮊቄ።
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 ክላ የቼረ ኩንጋየሮ የችሰኬ፥
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 ዎንታ ጮይስንተረ ባንችምኬ ቄሰንከስ
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 ኦሰረ እ ሰድንካ ባንችምንከስ ዶቅድን ጎንገንዘን፥ ሰንፔካ ዶቅድን ፍዝርንከስተኬ ጋልተንከስታ ካንተካ በድ ክታይንችንከስታ ኡፍስን ኤሰርሳቴ፥ ኬታ በድምነረ በድ ሳአኬ በድ ፋይድንካ በእዳክባብ Ꮊቀኬ፥
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 አንድር ኡፍስከረ፥
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 ጭለዘነረ ፍጨዘን፥ ፍጨታ ጎያርኬ ባሀርናር፥ ከታዋረረ ፍዝርንከስ ሙዳ
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 ኦይድ ሰንፔካ ዶቅድን ፍዝርንከሰረ “አምንኤ!” ጋይሰኬ፥ ቦንደኬ ኦይድ ጋልተንከሰረ ኬታ ይንታ ባለንካ ጉፕን ጋይሰኮ ጎስትሰኬ።
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.