2 Coríntios 9
gyl (GYL) vs BKJ
1 ይሁዳ ፍጨናር ዶቅድባብ አሜንድባብከስካንታ ይይምድን ዉቸንጎካ እ ጻብድንግንዳ የካንታ ዝክሳዬ፥
1 No tocante à ministração aos santos, é supérfluo para mim escrever-vos;
2 “አካያ ፍጫ ኤድንከስ ስገዳን ስለንዘንካ የድሶ አላካንታ ግግምስባብከሰኬ” ጋይስቶ መቅዶና ፍጫ ኤድንከዝደር የጎካ እ ጋይርድንዳ የንታ ዳቅንተን እ ኤዝድንካንቴ፥ የንተረ ዳቅንተና አብንከስም አምስስቴ።
2 porque eu conheço a presteza de vossa mente, da qual me glorio de vós para com os da Macedônia; que a Acaia estava pronta há um ano; e o vosso zelo tem estimulado a muitos.
3 ኮ ሪንካ የንታዘን ዎንታ ዶቅድንዳ ጬቅና ዉች ማትሶ ነጋይንግንዳ ኬና እስመንከስም ኦይድቴ፥ የተረ ገታ እታ ኮታ እሪ እ ኦይቻንግንዳ ግግምሶ ካርስከቴ።
3 Mas eu enviei os irmãos, para que a nossa glória em vós, não seja vã nesta parte; para que, como eu disse, possais estar prontos,
4 መቀዶንያ ኤድንከስ እንካ ክክን የንደር Ꮊድሶ ግግማክባብ ማትሶ የ ዶቅድንካ የም Ꮊፍሴ የንካ ዎንታ ጋይርንካ ኦስንዶቴ፥ የታ ማቼ እንድንካ ኦስንደቴ።
4 para que não aconteça que, se os macedônios vierem comigo, e vos acharem despreparados, nós (para não dizermos vós), não fôssemos envergonhados nesta mesma glória confiante.
5 ኮካንታ እምካንታ የ ጋይሳን ቡዳርንካ እምንተን እሪናና የ ግግዝድን ግንዳ የም ገቀርዝድንግንዳ ጋይንተካ ኬና እስመንከስ እዘንካ እሪምሶ የንደር ኬት Ꮊድንግንዳ ይይንተና ዝግዝድንዳ ማቻንኦል፥ ኮግንደካ እ ᎺድንᎺይካ ቡዳርንካ የንታ እምንተና ግግምሳንዳ ማዴ፥ የተረ የ እምድንዳ ሶልማክሳ ማታክናና የንታ ቡዳርንካ ማትንተንም ሰጅዴ።
5 Portanto, julguei necessário exortar os irmãos, para que eles fossem ter convosco, e preparassem de antemão a vossa liberalidade, da qual fostes informados antes, para que esteja pronta como uma questão de generosidade e não de avareza.
6 “ቶክም ማስባብ ቶክምካ ስክዴ፥ በድ ማስባብ በድካ ስክዴ” ጋይድንደትም ጋይተን ገቀርከቴ።
6 Mas digo isto: O que semeia com moderação, também colherá com moderação; e o que semeia em abundância, em abundância também ceifará.
7 ኮካንታ ሳብ ሶልምድንዳ ጉርምካ እምድባብ ኤድም ማቻንካንታ ዋልቃ ዋልቀና እማካንታ ይዝግዛንደትም ይንታ ቡዳር ጋይሶ ጉርምካ እማ ዳት እምትቶ ነክትቶ ጋየሮ ሶልማክ ዶቆ Ꮊይ እማ።
7 Cada homem dê conforme propôs no seu coração, não com má vontade ou por necessidade; porque Deus ama um alegre doador.
8 ሙዳᎺይካ ሙዳ ሪካ የንታ ማተንካንታ ማድባብ ማትሰቶ ኡርማ ፍክስዘን ሙዳ Ꮊቅስካንታ የም ማተርንግንዳ ሳብ በድካ ይንታ አንጀንም የካንታ እምተሬ።
8 E Deus é capaz de fazer toda a graça abundar em vós, para que vós, tendo sempre toda a suficiência em todas as coisas, abundeis em todo bom trabalho;
9 ኮነረ፥
9 (conforme está escrito: Ele espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ማዝድባብካንታ ማሰንም፥ እችምካንታ ሶለንም እምድባብ ጮይስ የ ማዝድን ማሰን በችሶ የካንታ እምዴ፥ የንታ ቡዳርንካ እምንተንታ አፍን የካንታ በችስተሬ።
10 Ora, aquele que ministra a semente ao que semeia, também ministre o pão para o alimento, e multiplique a vossa sementeira, e aumente os frutos da vossa justiça);
11 የንታ ቡዳርንካ እምንተና ዎጎካ ከትም የልድን ኤድንከስ ሙዳ ሳብም ጋለተርንግንዳ ሙዳᎺይካ ቡዳርንካ የ እምድንግንዳ ሳብ ሙዳ ሪካ የም ቆልማባብ ማስተሬ።
11 sendo enriquecidos em todas as coisas para toda a generosidade, a qual faz através de nós ação de graças a Deus.
12 ኮና የ ቦድንዳ ቡዳርንካ እምንታ ፍክስና አሜንድባብከስም ማጠናርንካ ዉችዘንከረ ስግ ኤድንከስ ሳብካንታ በድ ጋለቻን እምድንግንዳ ከትም ይስዝዴ።
12 Porque a administração deste serviço, não só supre as necessidades dos santos, mas é abundante também em muitas ações de graças a Deus;
13 ኮና የንታ ቡዳርንካ እምንታ ፍክስና የታ ክርስቶሰታ ክላ ኬዘንም ኤሰርሰቶ አሜንምስባብከስ የንታ ማትንተን ከትካንተከ አብንከስካንተረ የንታ ቡዳርንካ እምንተን መያ ማስዝድንዳ ማቻን ካንታ ሙደነረ ሳብም ጋለደኬ።
13 pois, pela experiência desta ministração, eles glorificam a Deus pela vossa submissão ao evangelho de Cristo, e pela vossa distribuição liberal para com eles e para com todos os homens;
14 ከተረ ሳብ የካንታ እምሳንዳ ስግ ማቻንጎካ የም ከት ሶልምድንካንታ የካንታ ምግዝደኬ።
14 e pela sua oração por vós, ansiando por vós, por causa da superior graça de Deus em vós.
15 ኤታ ኬዝካ ከስት በይስምዳክን ዉች ክታ እምንተንጎካ ሳብ ጋለትማ።
15 Graças a Deus por seu dom inefável.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.