2 Coríntios 9

gyl (GYL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ይሁዳ ፍጨናር ዶቅድባብ አሜንድባብከስካንታ ይይምድን ዉቸንጎካ እ ጻብድንግንዳ የካንታ ዝክሳዬ፥
1 Pois quanto à ministração que se faz a favor dos santos, não necessito escrever-vos;
2 “አካያ ፍጫ ኤድንከስ ስገዳን ስለንዘንካ የድሶ አላካንታ ግግምስባብከሰኬ” ጋይስቶ መቅዶና ፍጫ ኤድንከዝደር የጎካ እ ጋይርድንዳ የንታ ዳቅንተን እ ኤዝድንካንቴ፥ የንተረ ዳቅንተና አብንከስም አምስስቴ።
2 porque bem sei a vossa prontidão, pela qual me glorio de vós perante os macedônios, dizendo que a Acaia está pronta desde o ano passado; e o vosso zelo tem estimulado muitos.
3 ኮ ሪንካ የንታዘን ዎንታ ዶቅድንዳ ጬቅና ዉች ማትሶ ነጋይንግንዳ ኬና እስመንከስም ኦይድቴ፥ የተረ ገታ እታ ኮታ እሪ እ ኦይቻንግንዳ ግግምሶ ካርስከቴ።
3 Mas enviei estes irmãos, a fim de que neste particular não se torne vão o nosso louvor a vosso respeito; para que, como eu dizia, estejais preparados,
4 መቀዶንያ ኤድንከስ እንካ ክክን የንደር Ꮊድሶ ግግማክባብ ማትሶ የ ዶቅድንካ የም Ꮊፍሴ የንካ ዎንታ ጋይርንካ ኦስንዶቴ፥ የታ ማቼ እንድንካ ኦስንደቴ።
4 a fim de, se acaso alguns macedônios forem comigo, e vos acharem desaparecidos, não sermos nós envergonhados {para não dizermos vós} nesta confiança.
5 ኮካንታ እምካንታ የ ጋይሳን ቡዳርንካ እምንተን እሪናና የ ግግዝድን ግንዳ የም ገቀርዝድንግንዳ ጋይንተካ ኬና እስመንከስ እዘንካ እሪምሶ የንደር ኬት Ꮊድንግንዳ ይይንተና ዝግዝድንዳ ማቻንኦል፥ ኮግንደካ እ ᎺድንᎺይካ ቡዳርንካ የንታ እምንተና ግግምሳንዳ ማዴ፥ የተረ የ እምድንዳ ሶልማክሳ ማታክናና የንታ ቡዳርንካ ማትንተንም ሰጅዴ።
5 Portanto, julguei necessário exortar estes irmãos que fossem adiante ter convosco, e preparassem de antemão a vossa beneficência, já há tempos prometida, para que a mesma esteja pronta como beneficência e não como por extorsão.
6 “ቶክም ማስባብ ቶክምካ ስክዴ፥ በድ ማስባብ በድካ ስክዴ” ጋይድንደትም ጋይተን ገቀርከቴ።
6 Mas digo isto: Aquele que semeia pouco, pouco também ceifará; e aquele que semeia em abundância, em abundância também ceifará,
7 ኮካንታ ሳብ ሶልምድንዳ ጉርምካ እምድባብ ኤድም ማቻንካንታ ዋልቃ ዋልቀና እማካንታ ይዝግዛንደትም ይንታ ቡዳር ጋይሶ ጉርምካ እማ ዳት እምትቶ ነክትቶ ጋየሮ ሶልማክ ዶቆ Ꮊይ እማ።
7 Cada um contribua segundo propôs no seu coração; não com tristeza, nem por constrangimento; porque Deus ama ao que dá com alegria.
8 ሙዳᎺይካ ሙዳ ሪካ የንታ ማተንካንታ ማድባብ ማትሰቶ ኡርማ ፍክስዘን ሙዳ Ꮊቅስካንታ የም ማተርንግንዳ ሳብ በድካ ይንታ አንጀንም የካንታ እምተሬ።
8 E Deus é poderoso para fazer abundar em vós toda a graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, toda a suficiência, abundeis em toda boa obra;
9 ኮነረ፥
9 conforme está escrito: Espalhou, deu aos pobres; a sua justiça permanece para sempre.
10 ማዝድባብካንታ ማሰንም፥ እችምካንታ ሶለንም እምድባብ ጮይስ የ ማዝድን ማሰን በችሶ የካንታ እምዴ፥ የንታ ቡዳርንካ እምንተንታ አፍን የካንታ በችስተሬ።
10 Ora, aquele que dá a semente ao que semeia, e pão para comer, também dará e multiplicará a vossa sementeira, e aumentará os frutos da vossa justiça.
11 የንታ ቡዳርንካ እምንተና ዎጎካ ከትም የልድን ኤድንከስ ሙዳ ሳብም ጋለተርንግንዳ ሙዳᎺይካ ቡዳርንካ የ እምድንግንዳ ሳብ ሙዳ ሪካ የም ቆልማባብ ማስተሬ።
11 enquanto em tudo enriqueceis para toda a liberalidade, a qual por nós reverte em ações de graças a Deus.
12 ኮና የ ቦድንዳ ቡዳርንካ እምንታ ፍክስና አሜንድባብከስም ማጠናርንካ ዉችዘንከረ ስግ ኤድንከስ ሳብካንታ በድ ጋለቻን እምድንግንዳ ከትም ይስዝዴ።
12 Porque a ministração deste serviço não só supre as necessidades dos santos, mas também transborda em muitas ações de graças a Deus;
13 ኮና የንታ ቡዳርንካ እምንታ ፍክስና የታ ክርስቶሰታ ክላ ኬዘንም ኤሰርሰቶ አሜንምስባብከስ የንታ ማትንተን ከትካንተከ አብንከስካንተረ የንታ ቡዳርንካ እምንተን መያ ማስዝድንዳ ማቻን ካንታ ሙደነረ ሳብም ጋለደኬ።
13 visto como, na prova desta ministração, eles glorificam a Deus pela submissão que confessais quanto ao evangelho de Cristo, e pela liberalidade da vossa contribuição para eles, e para todos;
14 ከተረ ሳብ የካንታ እምሳንዳ ስግ ማቻንጎካ የም ከት ሶልምድንካንታ የካንታ ምግዝደኬ።
14 enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de Deus que há em vós.
15 ኤታ ኬዝካ ከስት በይስምዳክን ዉች ክታ እምንተንጎካ ሳብ ጋለትማ።
15 Graças a Deus pelo seu dom inefável.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.