1 Timóteo 3

gyl (GYL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ዋልቃ ኤድ “ምክስ ኤሄናር ጎርዝድባብ ማትካንታ ይ ዝግዜ ቦንችምሳን ፍክስም አንገርዴ” ጋይድንዳ ቃለና ዶፈኔ።
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 ኮካንታ ዋልቃ ምክስ ኤሄናር ጎርዝድባብ ይንኤርዝድ ሪ ክታዘን ካየንባብ፥ ዋልቃ ኤተንታ ክእስ፥ ይካንታ እመርሳንከካ ዶቅድባብ፥ ይንታ ማተንም ቆልድባብ፥ ዝግዝድንደትም ፍግዝድባብ፥ ሶችም ሞግድባብ፥ ኤስስካንታ ማድባብ፥
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ጎዝዳክባብ፥ ቤርምም ሶልምዳክባብ፥ አብንካንታ አተርድባብ፥ ይምኤእርዳክባብ፥ ብረም ሶልምዳክባብ፥
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 ይንታ ኤሀ ኤድንም ኡርመካ ገችዝድባብ፥ ክታ ይንችና ዝግዝድን ቦንቼካ ክትካንታ ክትምድባብ ማት ዝግዝዴ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 ኤድ ይንታ ኤሀ ኤድንም ገችካንታ ማታክንዳ ማቼ ሳብታ ምክስ ኤሄንም ገችካንታ Ꮊስግንድክ ማዳ?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ኦትረካ ጮጭሶ ዳብሎስ ፋረድምሳንግንዳ ክታዘን ፋረድምዳክንግንዳ አክ አሜንስባብ ምክስ ኤሄናሪ ጎርዝድባብ Ꮊይማታ።
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 ይንኤእርምሶ ሰጣንታ ጭከናር ዋጅዳክንግንዳ አሜንዳክን ኤድንከዝደር ኡርማ ላም ክትካንታ ዶቅ ዝግዝዴ።
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 ኮትኮግንደረ ምክስ ኤሄናር አላ ፍክስን ፍግዝድባብከስ ቦንችምስባብከስኬ ይ ኬዛንደትካ ዛብድባብከስ፥ ዎይን ዎጭምን ዎጭዳክባብከስ ብራካንታ ጭጭዳክባብ ማት ከትም ዝግዝዴ።
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 ኮግንደረ አሜንንታ አችምሳን ኬዘንም ኡርማ ገቅርካ ካርዝድባብ ማት ከትም ዝግዝዴ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ከተረ እርምሶ ከት ጰጭማ፥ ኮታ ቡሪ ይንኤርምዳክባብ ማትሶ ከት Ꮊፈርሴ ምክስ ኤሄናር አላ ፍክስንም ከት ፍክሳ።
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 ኮትኮግንደረ ኬታ ማነንከስ ቦንችምስባብ፥ ኤታ ካሪ ኬዝዳክባብ፥ ይካንታ እምምሳንከካ ዶቅድባብከስ፥ ሙዳ ሪከረ አሜንምስባብከስ ማት ከትም ዝግዝዴ።
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 ምክስ ኤሄናር አሌን አልድባብከስ ዋልቃ ዋልቀንከስ ዋልቃ ኤተንታ ክእስ ማት ከትም ዝግዝዴ። ይንታ ይንችንከስምኬ ይንታ ኤሀ ኤድንመረ ኡርመካ የድሶ ገች ከትም ዝግዝዴ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 ምክስ ኤሄናር አሌን አልድባብከስ ኡርማ ፍክስንም በችዝድባብከስ ጬክን ጋይሳን ላም Ꮊብደኬ። የሱስ ክርስቶሳር ዶቅድን አሜንንም ኬዘታ ሙቅም ከታ ዶቅተሬ።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 ቅንች ሰጫር የዝደር Ꮊድካንታ ጉርም ይይስቶ ኮም የዝደር ጻብድቴ።
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 እ ጋምእስንዳ ማቼ ዶቅንት ሳብንታ ምክስ ኤሄንኬ ዶፈን ቱስንታ የድ ማቻን ሳብታ ኤሀ ኤድንከስታ ዋሪ ኤድንከስ Ꮊራ ከትም ይ ዝግዝዳ ማቼረ የስ ኤስተርንግንዳ ኮም የስ ጎርስምተርንግንዳ ጻብድቴ።
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 ዎንታ ጎይንንታ አቻ ኬዘና Ꮊእር ካይሳ አንድሬ፥ ኖየረ ሳብ
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.