1 João 5

gyl (GYL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 የሱስ ሳይምስባብ ማትንተን አሜንድባብ ሙደና ሳብታ ይንችዬ፥ ሳብ ባቤንም ሶልምድባብ ሙደና ሳብ ይንችንመረ ሶልምዴ።
1 Yait ebitumatum Jesu i Roubininenayan, nati orot i God natun. Naatu orot yait Tamat ebiyabuw natunatun auman boro niyabow.
2 ሳብታ ይንችንከስም ሶልምድባብ ዎንታ ማትንተን ዎ ኤዝድንዳ ሳብም ዎ ሶልምሰኬ ክታ ክተንከስም ዎ ቦድንኬ።
2 Ef iti na’atube tasisinaf it boro tanaso’ob, it God taiyabuw ana ofafar tabobosiyasiyar, imih i natunatun tabiyabuwih.
3 ሳብም ሶልማ ጋይንትና ክታ ክተንከስመረ ቦዴ፥ ክተንከሰረ ደጭማ ካየኬ።
3 Naatu ata yabow God tabitin, anayabin i ana ofafar tabobosiyasiyar imih i ana ofafar boro men isat hinafokaramih.
4 Ꮊረታ ጋይሴ ሳብታ ይንች ማችባብ ሙደና ፍጫ ሙደንም ጋምዴ፥ ፍጫ ሙደንመረ ዎ ጋምድንደና ዎንታ ኣመንኬ።
4 Naatu yait God natunamih baib i boro tafaram ana kakafin nawasatan. Imih Jesu tebitumitum anamaramaim tafaram ana kakafin tawasatan Satan umanane taikisisirit tatit.
5 የሱስ ሳብታ ይንች ማትንተን ኣመንድባብ ኤድዘንካ አብ ፍጫ ሙደንም ጋምድባብ Ꮊይራ?
5 Imih yait boro tafaram ana kakafin nawasatan? Orot yait ebitumatum Jesu i God Natun? I boro tafaram nigegesair Satan umanane nikisisir natit.
6 ክታ ስእርንም ሰችዝድን ሎቀንኬ ክታ ደእንም ሰችዝድን ማቀስንካ Ꮊድባብ የሱስ ክርስቶስዬ። ኖየረ Ꮊዳንዳ ሎቀኬ ማቀስኬ። ኮነረ ዶፈን ማቻንካንታ ኮና ሪና ዶፈን ማትንተን አያን ጭልና ማርከርዴ፥
6 Iti orot Jesu i taiyuwin na i’obaiyit i God Natun ana Roubininenayan. Imih Jesu bapataito baib ana maramaim, God i’obaiyit ta’itin. Naatu morob ana rara suwa re’er ana maramaim auman. Naatu Anun Kakafiyin sif rurubon i turobe. Anayabin Anun Kakafiyin i men baifufuwenayan.
7 ማኬን ማርከንከስ ዶቅደኬ።
7 Naatu iti sawar tounu i Jesu isan sif tirurubon.
8 ከተረ አያን፥ ሎቀኬ ማቀስኬ፥ ከታኬና ማኬንና ማርካትቼንካ ኤእደኬ።
8 Nati sawar i Anun Kakafiyin, harew, naatu rara, nah tounu hai tur i ta’imon sif hirubon.
9 ኤድንከስ እምድንደትም ማርካትቼን ዎታ ተይዶቴ፥ ኬዛር ማቼ ሳብታ ማርካትቼና ሙደንዘንካ ስገዴ። ሳብ ይንታ ይንችንካንታ ክት እምሳንዳ ማርካትቼና ኮኔ።
9 Orot tafaram hai sawar isah sif erurubon i tabitumatum, baise God ana sif rurubon i fair kwanekwan, anayabin God sif rurubon i Natun Jesu Keriso isan sif rubon tanowar, Jesu i God Natun.
10 ሳብ ይንቺንካ ኣመንድባብታ ኮና ማርካትቼና ክታ ቡዳር ዶቅዴ፥ ሳብም ኣመንዳክባብ ማቼ ሳብ ይንታ ይንችንጎካ ክት እምሳን ማርካትቼን ይንታ ኣመንክሳ ነግንካ ካርከንባብ ከትም ማስስቴ።
10 Imih orot yait God natun ebitumatum abisa God eo sif rurubon i dogoronamaim ema’am. Baise orot yait God eo men ebitumatum, nati orot iwa’an God baifuwenayan matar. Anayabin God Natun isan eo sif rurubon men ebitumatum.
11 ክታ ማርካትቼነረ ሳብ ስለንካ ዶቅንተን ክት ዎካንታ እምሳንግንደኬ ኮነረ ዶቅንትና ክታ ይንቺንካ ዶቅድንደትም ማርከርድንዴ።
11 God kukurereb i yawas wanatowan itit. Naatu iti yawas an i Natun wanawananamaim ema’am.
12 ሳብታ ይንችና ዶቅድባብካንታ ዶቅንት ዶቅዴ። ሳብታ ይንችና ካየንባብካንታ ማቼ ዶቅንት ክታ ካዬ።
12 Imih orot yait God Natun nabaib yawas boro nab. Baise orot yait God Natun men nabaib yawas boro men nab.
13 የታ ሳብታ ይንችንታ ላምንካ ኣመንድባብከስ ሙደና ስለንክንደታ ዶቅንት የንታ ዶቅድንዳ ማትንተን የ ኤስተርንግንዳ ኮም ሙዳ የካንታ ጻፍትቴ።
13 Ayu iti sawar kwa iyab God Natun kwabitumitum isa akikirum kwana’itin, saise kwanaso’ob, kwa i yawas wanatowan kwabai.
14 Ꮊምንመረ ሪ ክታ ጋይተንግንዳ ዎ ምግዝደ ዎንደር ክት ኤሰርድንደትም ኣመንምዶቴ።
14 Imih God nanamaim boro koufair tanab, abisa isan i ana kokomaim tabifefeyan boro nanowar.
15 ዎ ምግዝድንደትም ሙዳ ክት ዎንደር ኤሰርድንደትም ዎ ኤሴ ክታዘንካ ዎ ምግዝድንደትም ሙዳ ታኩን ዎ ተይድንደትም ኤዝዶቴ።
15 Mar etei isan tafefeyan i enonowar, nati i anababatun taso’ob, naatu abisa isan tabifefeyan ebitit auman taso’ob.
16 Ꮊየነረ ኤድ ይንታ እስመንም ደእካንታ የልስዝዳክን ጎማ ክት ፍግዝድንካ ይ ሰጄ ክትካንታ ምክሳ፥ ኤችንታ ጎመና ደእካንታ የልስዝዳክንዳ ማቼ ሳብ ክትም ዶቅንት እምዴ። ኬዛርንካ ማቼ ደእካንታ የልስዝድን ጎማ ዶቅዴ። ኮግንዳ ጎመንጎካ ክት ምክሳ ጋያይቴ።
16 Taituwa bowabow kakafin sinaf kui’itin i boro men nan morob wan nayen, gewasin God isan kwanifefeyan yawas nitin maiye. Baise bowabow kakafin ta i boro nabonawiy morob wan kwanayen. Naatu ayu i men sabuw nati bowabow kakafin hisinaf hin morob wan hiyey isah yoyobanamih ao.
17 ዳቅል ፍክስና ሙዳ ጎሜ። ማታጋካ ዳት ደእካንታ የልዝዳክንዳ ጎማ ዶቅዴ።
17 Ef kakafih tasisinaf etei i bowabow kakafih. Baise i wanawanahimaim bowabow kakafin ta boro men nanawiy inan morob wan inayenamih.
18 ሳብታ ይንችና የሱስ ክርስቶስ ክትም ካርዝድንካንታ ሳብታ ይንቺ ማችባብከስ ሙደና ጎማ ከት ፍግዝዳክንደትም ዎታ ኤዝዶቴ። ዳቅልነረ ክትም ዎልዳክዬ።
18 Taso’ob orot yait God natun boro men mar etei nama bowabow kakafin nasinafumih. Anayabin God Natun mar etei etatafafar, imih Demon Mowan boro men ni’afiyimih.
19 ዎታ ሳብታ ዎንታ ማትንተንም ኤዝዶቴ። ፍጫ ሙደና ማቼ ሙደንካ ዳቅልንካንታ ቆልምድንዳ ማቴ።
19 Tafaram tutufin etei i Demon ebi’aiwob. Baise taso’ob it i God nowan.
20 ሳብታ ይንችና ክት Ꮊዳንግንደኬ ዶፈን ሳብን ዎ ኤዝድንግንዳ ገቀርድን ቡዳ ዎካንታ እምሳንደትም ኤዝዶቴ፥ ክታ ይንችን የሱስ ክርስቶስጎካ ክት ዶፈን ሳብንካ ክክን ዋልቃትች ዎንታ ዶቅዴ። የሱስ ክርስቶስ ዶፈን ጮይስኬ ስለንክንደታ ዶቅንትዬ።
20 God Natun na, God anababatun isan bi’obaiyit i taso’ob. Naatu God anababatun wanawananamaim tama’am. Natun Jesu Keriso auman wanawananamaim iti God i turobe yawas wanatowan ma’ama’anin, imih ibasit bairit wanatowan tama’am.
21 ይንችንከሶ! ጮይስ ማዳክን ሪን ጎይንዘንካ የንታ ማተንም ካርስከቴ።
21 Natunatu taiyuw kwanatafafari, god baifufuwenayah hinanan kwanahaiwih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.