Salmos 47

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mukubbe omu ngalo bantu inywe abʼamawanga gonagona,
1 Aplaudi com as mãos, todos os povos; cantai a Deus com voz de triunfo.
2 olwʼokubba oMusengwa oNambulaku aMwagaagana wʼentiisya.
2 Porque o Senhor Altíssimo é tremendo e Rei grande sobre toda a terra.
3 Yatuwanguliire abʼamawanga,
3 Ele nos submeterá os povos e porá as nações debaixo dos nossos pés.
4 Yatulondeire ekyalo ekitulimu okubba obusika bwaiswe,
4 Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)
5 OKibbumba ayabire e ngulu ngʼabantu webaceera olwʼeisangaalo.
5 Deus subiu com júbilo, o Senhor subiu ao som da trombeta.
6 Mwembe okuwuuja oKibbumba, mwembe okumuwuuja.
6 Cantai louvores a Deus, cantai louvores; cantai louvores ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Olwʼokubba oKibbumba niiye oKabaka wʼekyalo kyonakyona,
7 Pois Deus é o Rei de toda a terra; cantai louvores com inteligência.
8 OKibbumba afuga amawanga gonagona,
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta sobre o trono da sua santidade.
9 Abafugi bʼamawanga bakumbaine nʼabantu ba Kibbumba wa Ibbulaimu.
9 Os príncipes dos povos se congregam para serem o povo do Deus de Abraão; porque os escudos da terra são de Deus; ele está muito elevado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.