Provérbios 22

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Kisa okubba nʼeriina erisa okukiraku okubba nʼobusuni obubitiriri;
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 Omugaiga nʼomudoobi bali nʼekiinu ekibagaita;
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Omuntu omutegeeri abona akabbikabbi, nʼakeewala,
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Obwikaikani nʼokutya oMusengwa,
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Amawa nʼemitego, bibba omu nzira yʼomubbimubbi,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Olungamye omwana omu nzira egyasaaniire okukwata,
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Omugaiga afuga omudoobi,
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Iye oyo asiga obutali bwenkanya, yalikungula miteewaana,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 Wʼenkabi iye oyo omugabi,
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Owoobbingawo omunyoomi, nʼentalo giwaawo;
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Iye oyo ataka okubba nʼomwoyo omulongoole nʼokutumula ebibono ebyʼekisa,
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 OMusengwa alabirira abali nʼokutegeera;
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 Omugayaali akoba ati, “E nza waliyo ompologoma,”
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Akalumi kʼomukali omulendi, kiina ekiwanvu;
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Obusirusiru bubba omu mwoyo gwʼomwana omutomuto,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Iye oyo amigirirya omudoobi, okwongera okwegaigawalya,
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Otege ekitwikyo owulisisye ebibono byʼowʼamalabuki;
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 olwʼokubba kisangaalisya, okubyebukirya,
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Mbikwegesya iwe atyanu
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Nkuwandiikiire engero 30,
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 nga gikwegesya ebibono ebyʼamazima era ebyesigwa,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Tiwamigiriryanga omudoobi olwʼokubba mudoobi
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 olwʼokubba oMusengwa yalingira omu nsonga gyabwe,
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Tiwasalanga omukago nʼomuntu owʼobusungu,
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 odemba nʼoyega emizeegye
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Tiwaabbanga moiza kwabo abeeyama,
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 Owookaya okusasula,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Tiwacuusanga ekiroowa ekyʼeira,
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Omuntu omukugu omu byakola,
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.