Provérbios 12
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF
1 Asiima okumulaabbira abba ataka kumanya,
1 O que ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Omuntu omusa abba mukoda eeri oMusengwa,
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor, mas ao homem de intenções perversas ele condenará.
3 Omuntu akola obubbibubbi tabbaawo nʼatebenkera,
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Omukali omwegendereza aweesya oibaaye ekitiisya,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Entegeka gyʼomutuukirirye gibba gyʼobwenkanya,
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos ímpios, engano.
6 Ebibono byʼomubbimubbi bizweraku okusuka omusaaye,
6 As palavras dos ímpios são ciladas para derramar sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 OKibbumba yalijigiricirya nakimo ababbibabbi ni bawaawo,
7 Os ímpios serão transtornados e não subsistirão, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Omuntu bamuwuuja olwʼamalabukige,
8 Cada qual será louvado segundo o seu entendimento, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 Omuntu eyeica ni yeekolera,
9 Melhor é o que se estima em pouco, e tem servos, do que o que se vangloria e tem falta de pão.
10 Omuntu omutuukirirye alabirira ebisolobye,
10 O justo tem consideração pela vida dos seus animais, mas as afeições dos ímpios são cruéis.
11 Oyo iye alima eitakalirye yaabbanga nʼebyokulya bingi,
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de juízo.
12 Omubbimubbi yeegomba omunyago gwʼomubbimubbi ogondi,
12 O ímpio deseja a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Omubbimubbi bamupapalirya mu ntumulaye embiibbi,
13 O ímpio se enlaça na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 Entumula yʼomuntu ensa emuleetera okusuna ebisa bingi,
14 Cada um se fartará do fruto da sua boca, e da obra das suas mãos o homem receberá a recompensa.
15 Omusirusiru ebyakola abibona ati bituuce,
15 O caminho do insensato é reto aos seus próprios olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 Omusirusiru owaasunguwala kimanyikanirawo,
16 A ira do insensato se conhece no mesmo dia, mas o prudente encobre a afronta.
17 Omujulizi owʼamazima awa bujulizi owʼamazima,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a falsa testemunha diz engano.
18 Entumula embiibbi esumuta ooti mpiima,
18 Há alguns que falam como que espada penetrante, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Ebibono ebyʼamazima ibyo bibbeerererawo,
19 O lábio da verdade permanece para sempre, mas a língua da falsidade, dura por um só momento.
20 Abateesa okukola ebibbibibbi, emyoyo gyabwe giizwire bubbeyi,
20 No coração dos que maquinam o mal há engano, mas os que aconselham a paz têm alegria.
21 Omutuukirirye mpaawo akabbikabbi akamutuukaku,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 OMusengwa acaawa abantu abatumula ebyʼobubbeyi,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor, mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 Omuntu omutegeeri tatumulyaga nabuli kyamaite,
23 O homem prudente encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 Engalo yʼomunyiikiiri emusuuca wʼobwezye,
24 A mão dos diligentes dominará, mas os negligentes serão tributários.
25 Enima oku mwoyo ereetera omuntu okwekondamira,
25 A ansiedade no coração deixa o homem abatido, mas uma boa palavra o alegra.
26 Omuntu omutuukirirye alungamya abainaye,
26 O justo é mais excelente do que o seu próximo, mas o caminho dos ímpios faz errar.
27 Omuntu omugayaali akaya okwoca ekyayiigire,
27 O preguiçoso deixa de assar a sua caça, mas ser diligente é o precioso bem do homem.
28 Enzira eyʼobutuukirirye erimu obwomi,
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.