Gênesis 5
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB
1 Atyanu binu niibyo ebikwata okwAdamu nʼeibyairerye. OKibbumba oweyabbumbire omuntu, yamubbumbire ngʼamufaanana.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Yabbumbire omusaiza nʼomukali, nʼabawa enkabi, era nʼabawa eriina ati, “Muntu.”
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
3 Atyanu Adamu oweyabbaire nga wʼemyanka 130, nʼabyala omwana omwisuka amufaanana, aali ooti niiye era nʼamuwa eriina ati, Seezi.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Adamu nʼawangaala emyanka egindi 800 ngʼamalire okubyala oSeezi, era omu myanka egyo, Adamu nʼabyaliramu abaana abandi abaisuka nʼabaala.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
5 Era nʼafa nga wʼemyanka 930.
5 Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 OSeezi oweyabbaire nga wʼemyanka 105, nʼabyala omwana omwisuka bati, Enosi.
6 Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Era oSeezi nʼawangaala emyanka egindi 807 ngʼamalire okubyala Enosi. Era omu myanka egyo oSeezi nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala,
7 Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
8 awo nʼafa nga wʼemyanka 912.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Enosi oweyabbaire nga wʼemyanka 90, nʼabyala omwana omwisuka bati, Kenani.
9 Enos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
10 Enosi nʼawangaala emyanka egindi 815 ngʼamalire okubyala oKenani. Era omu myanka egyo Enosi nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
10 viveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
11 Enosi nʼafa nga wʼemyanka 905.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Atyanu oKenani oweyabbaire nga wʼemyanka 70, nʼabyala omwana omwisuka bati, Makalaleeri.
12 Quenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
13 OKenani nʼawangaala emyanka egindi 840 ngʼamalire okubyala oMakalaleeri, era omu myanka egyo oKenani nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
13 Viveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Era nʼafa nga wʼemyanka 910.
14 Todos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 OMakalaleeri oweyabbaire nga wʼemyanka 65, nʼabyala omwana omwisuka bati, Yaledi.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
16 OMakalaleeri nʼawangaala emyanka egindi 830 ngʼamalire okubyala oYaledi, era omu myanka egyo oMakalaleeri nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
16 Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
17 Era nʼafa nga wʼemyanka 895.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 OYaledi oweyabbaire nga wʼemyanka 162, nʼabyala omwana omwisuka bati, Enoka.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 OYaledi nʼawangaala emyanka egindi 800 ngʼamalire okubyala Enoka, era omu myanka egyo oYaledi nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
19 Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
20 Era nʼafa nga wʼemyanka 962.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Atyanu Enoka oweyabbaire nga wʼemyanka 65, nʼabyala omwana omwisuka bati, Mesuseera.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Era Enoka nʼabba nʼenkolagana eyʼamaani nʼoKibbumba era oluzwanyuma lwʼokubyala oMesuseera, Enoka nʼawangaala emyanka egindi 300. Era omu myanka egyo nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
22 Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
23 Gyonagyona aamo Enoka nʼawangaala emyanka 365.
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
24 Yawangaire emyanka egyo gyonagyona ngʼali nʼenkolagana eyʼamaani nʼoKibbumba. Era lwabbaire lumo nʼagotawo olwʼokubba oKibbumba yamutwaire nga mwomi.
24 Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
25 Atyanu oMesuseera oweyabbaire nga wʼemyanka 187, nʼabyala omwana omwisuka bati, Laameeka.
25 Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 OMesuseera nʼawangaala emyanka egindi 782 ngʼamalire okubyala oLaameeka, era omu myanka egyo oMesuseera nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
26 Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
27 Era nʼafa nga wʼemyanka 969.
27 Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 OLaameeka oweyabbaire nga wʼemyanka 182, nʼabyala omwana omwisuka.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Era nʼamuwa eriina ati, Nuwa, ngʼakoba ati, “Omwana onu niiye eyalituleetera okuwumuka okukalabana omu mirimo gyaiswe oku kyalo oMusengwa ekiyalaamire.”
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 OLaameeka nʼawangaala emyanka 595 ngʼamalire okubyala oNuwa, era omu myanka egyo oLaameeka nʼabyaliramu abaana abandi, abaisuka nʼabaala.
30 Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
31 Era nʼafa nga wʼemyanka 777.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 ONuwa oweyabbaire nga wʼemyanka 500, nʼabyala oSeemu, nʼoKaamu, nʼoYafeesi.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.