Deuteronômio 34
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF
1 Awo oMusa nʼazwa omu kitantira kyʼe Mowaabbu, nʼaniina oku Lusozi oNebbo nʼaniinaniina paka ku nairungu oPisuga ekiringiriire ekibuga oYeriko. Eeyo, oMusengwa nʼamulaga ekyalo kyonakyona ekisuubize, okuzwera e Gireyaadi okutuuka oku kibuga oDaani.
1 Então subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está em frente a Jericó e o SENHOR mostrou-lhe toda a terra desde Gileade até Dã;
2 Era nʼamulaga nʼekitundu kyonakyona ekyʼabʼekika kya Nafutaali, nʼekyalo kyʼabʼEfulaimu nʼekyʼaBamanase, nʼekyalo kyonakyona ekya Yuda, okutuukira nakimo e bugwaisana wʼenyanza oMediteraniani.
2 E todo Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés e toda a terra de Judá, até ao mar ocidental;
3 Nʼamulaga nʼeidungu oNegevu era nʼekitundu kyonakyona ekyʼekiinamo kyʼe Yeriko nʼekibuga kyʼeBikolo byʼeNsansa, okutuukira nakimo e Zowaali.
3 E o sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Awo oMusengwa nʼakoba oMusa ati, “Ekyo niikyo ekyalo ekinalayiriire oIbbulaimu, nʼoIsaka, nʼoYaakobbo nga nkoba nti nʼalikiwa eibyaire lyabwe. Nkikulagire nʼokirengera-bulengeri nʼamaisogo, neye toyambuke okukyabamu.”
4 E disse-lhe o Senhor: Esta é a terra que jurei a Abraão, Isaque, e Jacó, dizendo: À tua descendência a darei; eu te faço vê-la com os teus olhos, porém lá não passarás.
5 Era oMusa omuweererya wa Musengwa nʼafeera eeyo omu kyalo kyʼe Mowaabbu, ngʼoMusengwa oweyabbaire akobere.
5 Assim morreu ali Moisés, servo do Senhor, na terra de Moabe, conforme a palavra do Senhor.
6 OMusengwa nʼamuliika omu kiinamo omu kyalo kyʼe Mowaabbu, ekiringiriire ekibuga oBbesi Peyoli, neye paka lwatyanu mpaawo amaite ekifo ekinanyerenyeere ekiyamuliikiremu.
6 E o sepultou num vale, na terra de Moabe, em frente de Bete-Peor; e ninguém soube até hoje o lugar da sua sepultura.
7 OMusa oweyafeereire, yabbaire ayerya emyanka 120, neye yabbaire akaali abona kusani era nga takendeeranga amaani.
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu o seu vigor.
8 ABaisirairi ni babba oku lumbe okumala enaku 30 nga bali omu kitantira ekyʼe Mowaabbu. Awo ekiseera ekyʼokukunga nʼokunakuwala olwʼokufa kwa Musa ni kiwaaku.
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto no luto de Moisés se cumpriram.
9 Atyanu oYoswa omutaane wa Nuuni yabbaire aizwire omwoyo owʼamalabuki, olwʼokubba oMusa yabbaire amuteekereku engalo okumukakasa oku busika. Kale aBaisirairi ni bagonderanga oYoswa, ni bakolanga ngʼoMusengwa oweyabbaire alagiire oMusa.
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim os filhos de Israel lhe deram ouvidos, e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Okuzwa olwo tiwasetukangayo omwIsirairi onaabbi ali ooti Musa, oMusengwa oguyatumulanga naye maiso ku maiso.
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 Era mpaawo naabbi ooti niiye, eyakolere obumanyiciryo bwʼebyamagero nʼebyewunyo byonabyona, oMusengwa ebiyamutumire okukola omu kyalo kyʼe Misiri oku Falaawo, oku bakungube bonabona nʼoku kyalokye kyonakyona.
11 Nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra.
12 Era tiwabbangakuuwo omuntu yenayena owʼamaani ooba eyakolere ebyamaani era ebyʼentiisya ooti Musa ebiyakolere omumaiso gʼaBaisirairi bonabona.
12 E em toda a mão forte, e em todo o grande espanto, que praticou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.