2 Samuel 9

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lumo oDawudi yeebwirye ati, “Omu bʼekisito kya Sawulo waliwo omuntu eyasigairewo, mmukolere ebyʼekisa oku lwa Yonasani?”
1 Um dia Davi perguntou: — Será que resta ainda alguém da família de Saul, para que eu use de bondade para com ele, por causa de Jônatas?
2 Ni wabbaawo omuweererya ogubayetanga oZibba owʼomu kisito kya Sawulo, okabaka oDawudi oguyayetere. Okabaka nʼamubuulya ati, “Niiwe oZibba?”
2 Havia um servo na casa de Saul cujo nome era Ziba. Chamaram-no, pedindo que viesse falar com Davi. O rei perguntou: — Você é Ziba? Ele respondeu: — Sou eu mesmo, seu servo.
3 Awo okabaka nʼamubuulya ati, “Mpaawo muntu yenayena eyasigairewo omu kisito kya Sawulo, ogunnyinza okukolera ebyʼekisa kya Kibbumba?”
3 Então Davi perguntou: — Existe mais alguém da família de Saul para que eu use da bondade de Deus para com ele? Ziba respondeu: — Ainda existe um filho de Jônatas, aleijado de ambos os pés. Então o rei perguntou:
4 Okabaka nʼamubuulya ati, “Ali yaina?”
4 — E onde está ele? Ziba respondeu: — Ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Awo okabaka oDawudi nʼatumisya ni baleeta oMefibbosesi, nga bamutoola omu kisito kya Makiri omutaane wʼAmiyeeri owʼe Lodebbali.
5 Então o rei Davi mandou trazê-lo de Lo-Debar, da casa de Maquir, filho de Amiel.
6 Awo Mefibbosesi omutaane wa Yonasani era omwizukulu wa Sawulo, oweyatuukire eeri oDawudi, nʼakotamya omutwe okumuwa ekitiisya.
6 Quando Mefibosete, filho de Jônatas, filho de Saul, chegou diante de Davi, inclinou-se, prostrando-se com o rosto em terra. Davi disse: — Mefibosete! Ele respondeu: — Aqui estou. Às suas ordens!
7 ODawudi nʼamukoba ati, “Tiwaatya, njaba okukukolera ebyʼekisa oku lwa iteewo oYonasani. Njaba okukwirirya eitakali lyonalyona erya zeizawo oSawulo, era waliiranga aamo na nze oku menza yange.”
7 Então Davi lhe disse: — Não tenha medo, porque serei bondoso com você por causa de Jônatas, seu pai. Vou restituir a você todas as terras de Saul, seu pai, e você sentará sempre à minha mesa para comer.
8 OMefibbosesi nʼakotamya omutwe okumuwa ekitiisya, nʼakoba ati, “Nze omuweereryawo ndi wʼamakuluki-so ogwokolera ebyʼekisa, nze atagasa ooti mbwa omufu!”
8 Então Mefibosete se inclinou e disse: — Quem é este seu servo, para que o meu senhor tenha olhado para um cão morto como eu?
9 Awo okabaka nʼayeta oZibba omuweererya wa Sawulo, nʼamukoba ati, “Ebintu byonabyona ebyabbaire ebya Sawulo nʼabʼomu kisitokye, mbiwaire mwizukulu wa musengwawo oSawulo.
9 Então Davi chamou Ziba, servo de Saul, e lhe disse: — Tudo o que pertencia a Saul e a toda a casa dele eu dei ao neto de seu senhor.
10 Iwe, nʼabataanebo, nʼabaweereryabo, niinywe omwamulimiranga iye nʼabʼeibyairerye, kaisi basunenge ebyokulya. Neye iye oMefibbosesi omwizukulu wa musengwawo, bulijo yaliiranga aamo na nze oku menza yange.” OZibba yabbaire nʼabataane ikumi na bataanu, nʼabaweererya aabiri.
10 Você, os seus filhos e os seus servos cultivarão a terra para ele e recolherão os frutos, para que a casa de seu senhor tenha o que comer. Porém Mefibosete, neto de seu senhor, sentará sempre à minha mesa para comer. Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Awo oZibba nʼakoba okabaka ati, “Musengwa wange njaba okukolanga byonabyona ebyondagiire.” Kale oMefibbosesi nʼaliiranga oku menza nʼokabaka oDawudi, ngʼomoiza oku bataane ba Dawudi.
11 Ziba disse ao rei: — Farei tudo o que o rei, meu senhor, ordena a este seu servo. E assim Mefibosete passou a fazer as refeições à mesa de Davi, como um dos filhos do rei.
12 OMefibbosesi yabbaire nʼomutaanewe nga mutomuto eriinalye bati Miika. Era abo bonabona abatyamanga omu kisito kya Gibba, ni basuuka baweererya ba Mefibbosesi.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno chamado Mica. Todos os que moravam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Awo Mefibbosesi eyabbaire alemaire ebigere byombi, nʼatyamanga mu Yerusaalemi, nʼaliiranga oku menza nʼokabaka.
13 Mefibosete morava em Jerusalém, porque fazia as refeições sempre à mesa do rei. Ele era coxo de ambos os pés.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.