1 Timóteo 4
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT
1 OMwoyo oMutukulye akoba butembereri ati, omu biseera ngʼekyalo kyatira okutuuka oku nkomerero, abantu abamo balizwa omu kwikirirya, ni basengererya emizimu egigotesyagotesya, era ni basengererya enjegesya gyʼemizimu.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Enjegesya egyo abagireeta bantu ababbeyi, abo abʼemyoyo egibulamu akabuntu.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Abo niibo abagaana abantu okufumbirwa, era ni baloberya okulya ebyokulya ebimo. OKibbumba yateekerewo obufumbo, era nʼabbumba ebyokulya ngʼataka abaikirirya, abamaite amazima, babikolesyenge nga webamwebalya.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Ekyo kityo olwʼokubba buli kintu oKibbumba ekiyateekerewo kisa, era tibakigaana, kasita ni basooka kumwebalya kaisi ni bakikolesya.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Ekityo kisuuka kitukulye lwʼekibono kya Kibbumba, era nʼokusaba.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Oweweegesya aboluganda ebibono ebyo, waabba oli muweererya omusa owa Kurisito oYesu, akulire omu mazima agʼenjikirirya era nʼenjegesya ensa eyo egyosengererya.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Weewalenge emboozi egitagasa omu bwomi bwa muntu wa Kibbumba, ngʼebisimo ebyʼabakaire. Omu kifo kyʼebyo, weetendeke mu bwomi obuweisya oKibbumba ekitiisya.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Ekyo kityo olwʼokubba okukola ebisaizi byʼomubiri kigasa katono, neye okukola ebintu ebiweisya oKibbumba ekitiisya kigasa omu bintu byonabyona. Ikwo kuleeta eisuubi eryʼomu bwomi bunu obwʼoku kyalo, era nʼobwo obutawaawo oKibbumba obuyaliwa abaikirirya.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ekibono ekyo kituuce era kisaanira nakimo okukiikirirya.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Kagira tukalabana era twefudaku ino okubba omu bwomi oKibbumba obwataka, olwʼokubba eisuubi lyaiswe liri mu Kibbumba onanyere obwomi era oMulokoli wʼabantu bonabona, eino eino abo abaikirirya.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Abantu obeegesyenge ebintu ebyo era obalagirenge okubikola.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Tiwaabbangamu okutya waire okwetalirirya kwonakwona oti okaali mwisuka mutomuto. Wazira, omu ntumulayo, nʼomu mpisagyo, nʼomu kutakakwo, nʼomu kwikiriryakwo, nʼomu butuukiriryebwo, obbenge kyokuboneraku eeri abaikirirya.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Onyiikiirenge okusoma eBiwandiike, nʼokubuulirira abantu ebya Kibbumba, nʼokubeegesyanga paka owenaliiza.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Togayaaliriranga ekirabo ekiri mwiwe, oMwoyo oMutukulye ekiyakuwaire, okusinzirira oku bunaabbi obwawulukire ngʼabʼakakiiko kʼabakaire bʼekanisa bakuteekereku engalo okukusabira.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Ebyo obimalireku ino amaani, era weeweeyo mwibyo, kaisi buli muntu abone nga weeyongera okukola kusani.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Weegenderezenge ino omu mpisagyo nʼomu byoyegesya. Era weekalangule mwebyo olwʼokubba owookola otyo, walyerokola iwe onyere, era nʼabo abakuwulisisya.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.