1 Samuel 8
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ
1 Awo oSamwiri oweyakairiire, nʼalonda abataanebe okulamulanga oIsirairi.
1 E sucedeu que, quando Samuel ficou velho, ele fez dos seus filhos juízes sobre Israel.
2 Omutaane omukulu yabbaire niiye oYoweeri, nʼowokubiri nga niiye Abbiya, era ni babba balamuzi omu Bberusebba.
2 Ora, o nome do seu primogênito era Joel; e o nome do seu segundo, Abias; eles eram juízes em Berseba.
3 Neye abataanebe abo nandi babba ngʼoitewaabwe oweyabbaire, ni balulunkaniranga mpiiya na kulya nguzi, nandi ni balamulanga emisango omu bwenkanya.
3 E os seus filhos não andaram nos seus caminhos, mas se desviaram atrás da ganância, e receberam subornos, e perverteram o juízo.
4 Kale awo abeekubbemberi bonabona abʼaBaisirairi ni bakumbaana, ni baaba eeri oSamwiri e Laama.
4 Então, todos os anciãos de Israel se reuniram, e vieram a Samuel até Ramá,
5 Ni bamukoba bati, “Aale obone okairiire, nʼabataanebo tibali kusengereryanga enkolayo. Kale otulondere okabaka atukubbemberenge ngʼamawanga agandi gonagona obwegali.”
5 e lhe disseram: Eis que és velho e os teus filhos não andam nos teus caminhos; agora, prepara-nos um rei para nos julgar, como todas as nações.
6 Neye ekyokukoba bati, “Otuwe okabaka atukubbemberenge,” ni kisunguwalya oSamwiri, kale nʼakyebuulyaku oMusengwa.
6 Mas aquilo desagradou Samuel, quando eles disseram: Dá-nos um rei para nos julgar. E Samuel orou ao SENHOR.
7 OMusengwa nʼakoba oSamwiri ati, “Oikirirye ebyo byonabyona abantu ebibakukoba, olwʼokubba tibagaine niiwe, wazira bagaine ninze okubba okabaka waabwe.
7 E o SENHOR disse a Samuel: Atenta à voz do povo em tudo o que te dizem; pois não rejeitaram a ti, mas rejeitaram a mim, para que eu não reine sobre eles.
8 Okusinzirira oku bintu ebibaabire nga bakola, okuzwa oku lunaku owenabatooleire e Misiri paka nʼolwatyanu, nga banzwaku era ni baweereryanga abakibbumba abandi, wena kibali kukukola.
8 De acordo com todas as obras que eles fizeram desde o dia que os tirei do Egito até este dia, com as quais eles abandonaram e serviram a outros deuses, assim também fazem a ti.
9 Kale atyanu oikirirye, neye ekyobba okole, kubalabulira nakimo ino, okubalaga okabaka eyalibafuga engeri egiyalibabityamu.”
9 Agora, portanto, atenta à sua voz; todavia, mesmo assim, protesta solenemente diante deles, e mostra-lhes a conduta do rei que reinará sobre eles.
10 Awo oSamwiri nʼakobera abamusabire okabaka, ebyo byonabyona oMusengwa ebiyamukobere.
10 E Samuel disse todas as palavras do SENHOR ao povo que lhe pedia um rei.
11 Nʼabakoba ati, “Enu niiyo engeri okabaka waanywe egiyalibabityamu: Yalitwala abataane baanywe nʼabaingirya omu majeege, abamo kwibo nga bʼoku bigaalibye ebyʼamaje, nʼabandi nga bʼoku mbalaasigye, nʼabandi ni babba oku bigere okwekubbemberangamu ebigaalibye.
11 E ele disse: Esta será a conduta do rei que reinará sobre vós: Ele tomará os vossos filhos, e os indicará para si mesmo, para as suas carruagens, e para serem os seus cavaleiros; e alguns correrão adiante das suas carruagens.
12 Abamo yalibalonda okubba abaduumiri bʼabaisirikale olukumi lukumi, nʼabandi abaduumiri bʼabaisirikale ataanu ataanu. Era abamo okulimanga emisirigye era ni bakungula ebirimebye, nʼabandi ni bayeesanga ebyokulwanisya nʼebintu ebibakolesya oku bigaalibye ebyʼamaje.
12 E ele indicará para si mesmo capitães sobre milhares, e capitães sobre cinquenta; e os porá para cultivar o seu solo, e ceifar a sua colheita, e para fazer os seus instrumentos de guerra, e instrumentos das suas carruagens.
13 OKabaka yalitwala abaala baanywe okumukoleranga ebyakaloosa, nʼokumusumbiranga ebyokulya nʼemigaati.
13 E ele tomará as vossas filhas para serem confeiteiras, e para serem cozinheiras, e para serem padeiras.
14 Yalitwala eitakali lyanywe erikira obujimu nʼemisiri gyanywe egyʼemizabbibbu nʼegyʼemizaituuni nʼagiwa abakungube.
14 E ele tomará os vossos campos, e os vossos vinhedos, e os vossos olivais, até o melhor deles, e os dará aos seus servos.
15 Yalibatoolangaku ekimo ekyʼeikumi ekyʼebyokulya byanywe ebyʼempeke, nʼebyʼebineneka byanywe byʼemizabbibbu, nʼabigabira abakungube nʼabaweereryabe.
15 E ele tomará o dízimo da vossa semente, e dos vossos vinhedos, e o dará aos seus oficiais, e aos seus servos.
16 Yalibatwalangaku abaweererya baanywe abasaiza nʼabaweererya baanywe abakali, nʼabavuvuka baanywe abakira obusa, nʼempunda gyanywe, okukolanga emirimogye.
16 E ele tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos, e os porá ao seu trabalho.
17 Yalibatoolangaku ekimo ekyʼeikumi oku ntaama nʼembuli gyanywe, era na inywe abananyere mwalibba bagalamabe.
17 Ele tomará o dízimo das vossas ovelhas; e vós sereis seus servos.
18 Era omu kiseera ekyo mwalikunga olwa kabaka waanywe, inywe abananyere ogumwalibba mwerondeire, neye omu kiseera ekyo oMusengwa tiyalibairamu.”
18 E, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei o qual escolhestes para vós; e o SENHOR não vos ouvirá naquele dia.
19 Neye abantu ni bagaana okuwulisisya ebya Samwiri, ni bakoba bati, “Bbe! Iswe tutaka kabaka eyatufuganga.
19 Todavia, o povo se recusava a obedecer a voz de Samuel; e dizia: Não, mas teremos um rei sobre nós;
20 Kaisi awo swena tubbe nʼokabaka atufugenge ngʼamawanga agandi gonagona, era atukubbemberenge omu ntalo gyaiswe, nʼokutulwaniranga entalo.”
20 para que nós também possamos ser como todas as nações; e para que o nosso rei possa nos julgar, e sair adiante de nós, e lutar nas nossas batalhas.
21 OSamwiri nʼawulisisya byonabyona abantu ebibatumwire, nʼayaba nʼabikobera oMusengwa.
21 E Samuel ouviu todas as palavras do povo, e ele as relatou aos ouvidos do SENHOR.
22 OMusengwa nʼairamu ati, “Okole ekibataka, obateekerewo okabaka.”
22 E o SENHOR disse a Samuel: Atenta para a voz deles, e prepara-lhes um rei. E Samuel disse aos homens de Israel: Ide vós, cada qual, à sua cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.