1 Samuel 8
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARA
1 Awo oSamwiri oweyakairiire, nʼalonda abataanebe okulamulanga oIsirairi.
1 Tendo Samuel envelhecido, constituiu seus filhos por juízes sobre Israel.
2 Omutaane omukulu yabbaire niiye oYoweeri, nʼowokubiri nga niiye Abbiya, era ni babba balamuzi omu Bberusebba.
2 O primogênito chamava-se Joel, e o segundo, Abias; e foram juízes em Berseba.
3 Neye abataanebe abo nandi babba ngʼoitewaabwe oweyabbaire, ni balulunkaniranga mpiiya na kulya nguzi, nandi ni balamulanga emisango omu bwenkanya.
3 Porém seus filhos não andaram pelos caminhos dele; antes, se inclinaram à avareza, e aceitaram subornos, e perverteram o direito.
4 Kale awo abeekubbemberi bonabona abʼaBaisirairi ni bakumbaana, ni baaba eeri oSamwiri e Laama.
4 Então, os anciãos todos de Israel se congregaram, e vieram a Samuel, a Ramá,
5 Ni bamukoba bati, “Aale obone okairiire, nʼabataanebo tibali kusengereryanga enkolayo. Kale otulondere okabaka atukubbemberenge ngʼamawanga agandi gonagona obwegali.”
5 e lhe disseram: Vê, já estás velho, e teus filhos não andam pelos teus caminhos; constitui-nos, pois, agora, um rei sobre nós, para que nos governe, como o têm todas as nações.
6 Neye ekyokukoba bati, “Otuwe okabaka atukubbemberenge,” ni kisunguwalya oSamwiri, kale nʼakyebuulyaku oMusengwa.
6 Porém esta palavra não agradou a Samuel, quando disseram: Dá-nos um rei, para que nos governe. Então, Samuel orou ao Senhor .
7 OMusengwa nʼakoba oSamwiri ati, “Oikirirye ebyo byonabyona abantu ebibakukoba, olwʼokubba tibagaine niiwe, wazira bagaine ninze okubba okabaka waabwe.
7 Disse o Senhor a Samuel: Atende à voz do povo em tudo quanto te diz, pois não te rejeitou a ti, mas a mim, para eu não reinar sobre ele.
8 Okusinzirira oku bintu ebibaabire nga bakola, okuzwa oku lunaku owenabatooleire e Misiri paka nʼolwatyanu, nga banzwaku era ni baweereryanga abakibbumba abandi, wena kibali kukukola.
8 Segundo todas as obras que fez desde o dia em que o tirei do Egito até hoje, pois a mim me deixou, e a outros deuses serviu, assim também o faz a ti.
9 Kale atyanu oikirirye, neye ekyobba okole, kubalabulira nakimo ino, okubalaga okabaka eyalibafuga engeri egiyalibabityamu.”
9 Agora, pois, atende à sua voz, porém adverte-o solenemente e explica-lhe qual será o direito do rei que houver de reinar sobre ele.
10 Awo oSamwiri nʼakobera abamusabire okabaka, ebyo byonabyona oMusengwa ebiyamukobere.
10 Referiu Samuel todas as palavras do Senhor ao povo, que lhe pedia um rei,
11 Nʼabakoba ati, “Enu niiyo engeri okabaka waanywe egiyalibabityamu: Yalitwala abataane baanywe nʼabaingirya omu majeege, abamo kwibo nga bʼoku bigaalibye ebyʼamaje, nʼabandi nga bʼoku mbalaasigye, nʼabandi ni babba oku bigere okwekubbemberangamu ebigaalibye.
11 e disse: Este será o direito do rei que houver de reinar sobre vós: ele tomará os vossos filhos e os empregará no serviço dos seus carros e como seus cavaleiros, para que corram adiante deles;
12 Abamo yalibalonda okubba abaduumiri bʼabaisirikale olukumi lukumi, nʼabandi abaduumiri bʼabaisirikale ataanu ataanu. Era abamo okulimanga emisirigye era ni bakungula ebirimebye, nʼabandi ni bayeesanga ebyokulwanisya nʼebintu ebibakolesya oku bigaalibye ebyʼamaje.
12 e os porá uns por capitães de mil e capitães de cinquenta; outros para lavrarem os seus campos e ceifarem as suas messes; e outros para fabricarem suas armas de guerra e o aparelhamento de seus carros.
13 OKabaka yalitwala abaala baanywe okumukoleranga ebyakaloosa, nʼokumusumbiranga ebyokulya nʼemigaati.
13 Tomará as vossas filhas para perfumistas, cozinheiras e padeiras.
14 Yalitwala eitakali lyanywe erikira obujimu nʼemisiri gyanywe egyʼemizabbibbu nʼegyʼemizaituuni nʼagiwa abakungube.
14 Tomará o melhor das vossas lavouras, e das vossas vinhas, e dos vossos olivais e o dará aos seus servidores.
15 Yalibatoolangaku ekimo ekyʼeikumi ekyʼebyokulya byanywe ebyʼempeke, nʼebyʼebineneka byanywe byʼemizabbibbu, nʼabigabira abakungube nʼabaweereryabe.
15 As vossas sementeiras e as vossas vinhas dizimará, para dar aos seus oficiais e aos seus servidores.
16 Yalibatwalangaku abaweererya baanywe abasaiza nʼabaweererya baanywe abakali, nʼabavuvuka baanywe abakira obusa, nʼempunda gyanywe, okukolanga emirimogye.
16 Também tomará os vossos servos, e as vossas servas, e os vossos melhores jovens, e os vossos jumentos e os empregará no seu trabalho.
17 Yalibatoolangaku ekimo ekyʼeikumi oku ntaama nʼembuli gyanywe, era na inywe abananyere mwalibba bagalamabe.
17 Dizimará o vosso rebanho, e vós lhe sereis por servos.
18 Era omu kiseera ekyo mwalikunga olwa kabaka waanywe, inywe abananyere ogumwalibba mwerondeire, neye omu kiseera ekyo oMusengwa tiyalibairamu.”
18 Então, naquele dia, clamareis por causa do vosso rei que houverdes escolhido; mas o Senhor não vos ouvirá naquele dia.
19 Neye abantu ni bagaana okuwulisisya ebya Samwiri, ni bakoba bati, “Bbe! Iswe tutaka kabaka eyatufuganga.
19 Porém o povo não atendeu à voz de Samuel e disse: Não! Mas teremos um rei sobre nós.
20 Kaisi awo swena tubbe nʼokabaka atufugenge ngʼamawanga agandi gonagona, era atukubbemberenge omu ntalo gyaiswe, nʼokutulwaniranga entalo.”
20 Para que sejamos também como todas as nações; o nosso rei poderá governar-nos, sair adiante de nós e fazer as nossas guerras.
21 OSamwiri nʼawulisisya byonabyona abantu ebibatumwire, nʼayaba nʼabikobera oMusengwa.
21 Ouvindo, pois, Samuel todas as palavras do povo, as repetiu perante o Senhor .
22 OMusengwa nʼairamu ati, “Okole ekibataka, obateekerewo okabaka.”
22 Então, o Senhor disse a Samuel: Atende à sua voz e estabelece-lhe um rei. Samuel disse aos filhos de Israel: Volte cada um para sua cidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.