1 Samuel 29
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs VC
1 ABafirisuuti ni bakumbaanirya amaje gaabwe gonagona Afiki, kaisi ibo aBaisirairi ni bakola enkambi okulirana eiruba eryabbaire omu kiinamo oYezireeri.
1 Reuniram os filisteus todas as suas forças em Afec, estando os israelitas acampados junto à fonte de Jezrael.
2 Abafugi bʼaBafirisuuti owebabitirewo nʼebibbula byabwe ebyʼabalwani olukumi lukumi nʼebyʼekikumi kikumi, oDawudi nʼabalwanibe aamo nʼAkisi, bona ni babitawo nga babazwaku e nyuma.
2 Os príncipes dos filisteus iam à frente com suas tropas, divididas em companhias de cem e de mil homens. Davi e sua gente caminhavam na retaguarda com Aquis.
3 Abaduumiri bʼaBafirisuuti ni bababuulya bati, “ABeebbulaniya banu bakola niki aanu?”
3 Os chefes dos filisteus disseram: Quem são esses hebreus? É Davi, respondeu Aquis, servo de Saul, rei de Israel, que está em minha companhia há muitos dias, e mesmo há muitos anos. Nada tenho a censurar-lhe desde o dia em que se refugiou junto de mim até hoje.
4 Neye abaduumiri bʼaBafirisuuti ni basunguwalira Akisi, ni bamukoba bati, “Olagire omusaiza oyo akange omu kifookye ekiwamuwaire, kaisi tiyayaba na iswe omu lutalo, ademba nʼatuuka omu lutalo nʼatucuukira. Kyandibbaire kisa omusaiza oyo nʼanoonia ngeri yʼokwira kubba kintu kimo nʼomusengwawe okukiraku okwiza okwita abalwani baiswe.
4 Furiosos, os chefes dos filisteus disseram-lhe: Vá-se embora esse homem; manda que ele volte ao lugar que lhe marcaste, mas que não desça conosco à batalha; não suceda que se volte contra nós no meio do combate. Pois como poderia ele ganhar melhor as graças de seu amo, do que ao preço das cabeças de nossos homens?
5 Onu tiniiye oDawudi ogubawuujanga nga babina, nga bakoba bati, ‘OSawulo aitire enkumigye, kaisi oDawudi iye nʼaita emitwalogye?’ ”
5 Não é ele porventura aquele Davi, do qual se cantava dançando: Saul matou seus milhares, e Davi seus dez milhares?
6 Akisi nʼayeta oDawudi nʼamukoba ati, “OMusengwa ngʼobwali mwomi, obbaire mwesigwa. Oku lwange mbona nga kisa ni twaba swenaswena na iwe omu lutalo, olwʼokubba tinkubonangaku nsobi okuzwa oluwaizire e gyendi paka atyanu. Neye abafugi abandi tibakusiima.
6 Aquis chamou Davi e disse-lhe: Viva Deus! Tu és um homem reto e teu proceder comigo no acampamento me parece justo. Até hoje nada tive a censurar-te desde que chegaste à minha casa. Mas não és bem visto pelos príncipes.
7 Kale atyanu okange, weeyabire mwidembe, oleke okusunguwalya abafugi bʼaBafirisuuti.”
7 Retira-te, pois, e vai em paz, para não descontentar os príncipes dos filisteus.
8 Neye oDawudi nʼakoba Akisi ati, “Nkolere niki? Niki ekyomboinemu nze omuweereryawo, okuzwa oku lunaku olunatandiikiire okukuweererya paka olwatyanu? Niki ekindoberya okwaba okulwanisya abalabe ba musengwa wange okabaka?”
8 Davi disse a Aquis: Mas, que fiz eu? Que achaste de censurável no teu servo, desde o dia em que cheguei à tua casa até hoje, para que eu não vá combater contra os inimigos do rei, meu senhor?
9 Akisi nʼamwiramu ati, “Mmaite ngʼoli musa omumaiso gange ooti malaika wa Kibbumba. Neye abaduumiri bʼaBafirisuuti bankobere bati, ‘tali nʼokwaba na iswe omu lutalo.’
9 Eu o sei, respondeu Aquis; tens sido bom para comigo, como um anjo do Senhor. Mas os chefes dos filisteus é que não querem que vás com eles ao combate.
10 Kale eizo, iwe nʼabaweereryabo abaizire na iwe, musetuke makeezikeezi, mwabe mangu ngʼemambya yankusala.”
10 Amanhã cedo, portanto, parti, tu e os servos de teu senhor que te seguiram. Ide, parti bem cedo, ao clarear do dia.
11 Awo oDawudi nʼabalwanibe ni balamuka makeezikeezi, okukanga omu kyalo kyʼaBafirisuuti, ngʼaBafirisuuti webaniinaniina okwaba e Yezireeri.
11 Davi e os seus homens levantaram-se de madrugada e voltaram à terra dos filisteus. Estes, porém, subiram a Jezrael.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.